Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 28_('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama _ '-는 둥 마는 둥 (V + -neun dung ma-neun dung)'

K-드라마 '얄미운 사랑' 속 고급 한국어 (28): 식탁 위의 이별과 메타포 | Advanced Korean with Nice to Not Meet You

K-드라마 '얄미운 사랑' (28)
식탁 위의 이별과 메타포
Advanced Korean: The Metaphor of Breakup at the Dinner Table

K-드라마 **얄미운 사랑** (Nice to Not Meet You)의 이번 에피소드에서는, 예전에 김지훈을 떠났던 여자 '서지혜'가 김지훈을 찾아와 함께 식사를 합니다. 이 불편한 식사 자리에서 김지훈은 밥을 먹는 행위에 빗대어 이별의 아픔비유적으로 이야기합니다.

In this episode of K-Drama **Nice to Not Meet You**, 'Seo Ji-hye', who previously left Kim Ji-hoon, returns for a meal. During this uncomfortable meal, Kim Ji-hoon metaphorically compares the pain of separation to the act of eating.

TOPIK 출제 예상 고급 어휘 5선
Top 5 Advanced Vocabulary for TOPIK

1. 얹히다 (eon-chi-da) | TOPIK 5급

의미: 먹은 음식이 소화되지 않아 속이 답답하다. 또는 해결되지 않은 감정을 비유함.
Meaning: To have indigestion; metaphorically, to have unresolved emotional baggage.

김지훈은 "네가 떠난 후 한동안은 물만 마셔도 **얹힌** 것처럼 속이 답답했어"라고 말합니다.

Kim Ji-hoon says, "For a while after you left, I felt heavy-chested as if I had **indigestion** even after just drinking water."

2. 삼키다 (sam-ki-da) | TOPIK 4급

의미: 음식을 넘기거나, 감정이나 눈물을 억누르다.
Meaning: To swallow; to hold back or suppress emotions/tears.

그는 "그때는 밥도, 눈물도 억지로 **삼켜야** 했지"라고 회상합니다.

He recalls, "Back then, I had to force myself to **swallow** both my food and my tears."

3. 무뎌지다 (mu-dyeo-ji-da) | TOPIK 6급

의미: 날카로운 것이 둔해지거나 감각이 무감각해지다.
Meaning: To become dull, numb, or insensitive over time.

지훈은 "이제는 너를 봐도 아무렇지 않을 만큼 감정이 **무뎌졌어**"라고 고백합니다.

Ji-hoon confesses, "My feelings have become so **numb** that I feel nothing even when I see you now."

4. 허기 (heo-gi) | TOPIK 5급

의미: 몹시 배가 고픈 느낌. 정신적인 공허함.
Meaning: Hunger, starvation; metaphorically, emotional emptiness.

그는 사랑이 떠난 자리에 "채워지지 않는 **허기**뿐이었다"고 말합니다.

He says that only an "unfillable **emptiness**" remained where love once was.

5. 쓴웃음 (sseun-u-seum) | TOPIK 5급

의미: 어이가 없거나 달갑지 않을 때 짓는 웃음.
Meaning: A bitter smile or a wry smile.

김지훈은 서지혜의 변명에 **쓴웃음**을 지으며 대화를 마무리합니다.

Kim Ji-hoon ends the conversation with a **bitter smile** at Seo Ji-hye's excuses.


고급 문법: -는 둥 마는 둥 (neun dung ma-neun dung)

의미: 어떤 일을 건성으로 하거나 제대로 하지 않을 때 사용함.
Meaning: Barely doing something; doing something half-heartedly.

영상 속 상황: 두 사람은 불편한 기류 속에서 밥을 **먹는 둥 마는 둥** 하며 대화를 이어갑니다.

Situation: The two continue their talk while **picking at their food** (barely eating) in the awkward atmosphere.


연습 문제
Practice Exercises

문제 1: 알맞은 어휘 고르기

"그는 이별의 슬픔을 들키지 않으려고 애써 (     )을/를 삼켰다."

1. 허기 | 2. 과부하 | 3. 눈물 | 4. 쓴웃음

정답: 3. 눈물 (Tears)

문제 2: 문장 완성하기

'얹히다'와 '-는 둥 마는 둥'을 사용하여 불편한 식사 상황을 묘사해 보세요.

작문 예시: 불편한 자리라서 밥을 **먹는 둥 마는 둥** 했더니, 결국 속이 **얹히고** 말았다.

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

#드라마한국어 #얄미운사랑 #K-Drama #LearnKorean #TOPIK고급 #얹히다 #삼키다 #무뎌지다 #허기 #쓴웃음 #한국어공부

popular & loved

Mastering Topik Errors 유의어(2) - Synonyms Part 2: Polysemy _ 말리다 Vs 건조시키다 / 멈추게 하다

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 11('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

Topik writing type no.53! How to prepare?_53번 쓰기 전략! TIPS

🎸Learn Korean with Timeless Korean Music Masterpiece -2 서태지와 아이들

Day 41 : ' --앗/었었- [-at/eot-eot-]'_ TOPIK Lv.3 _ CIdentifying Characters' Feelings/Attitudes (Day 41)

Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법_Apjonbeop