공익광고(Ads) + Korean Listening : --야지 / -지 (-ya-ji / -ji)_Refuse Social Pressure from the 'Alcohol Gaslighting' PSA
'술스라이팅' 공익광고로 배우는
'사회적 압력' 거절 한국어: '-지 누가 그래?'와 '깨자' 표현
Learning Korean to Refuse Social Pressure from the 'Alcohol Gaslighting' PSA
레벨: 중급 (Intermediate)
깨어나자, 음주를 강요하는 목소리로부터
Let's Wake Up from the Voices that Demand Drinking
✏️ 주요 어휘 및 문법 학습Key Vocabulary & Grammar
1. 술스라이팅 (sul-seu-ra-i-ting)
Vocabulary (Neologism). Alcohol Gaslighting
의미: '술'과 심리적 조종을 뜻하는 '가스라이팅(Gaslighting)'이 합쳐진 신조어입니다. 술을 마시지 않으면 분위기를 망친다거나, 관계가 소원해진다는 식으로 **음주를 강요**하고 **죄책감**을 유발하는 행위나 말을 뜻합니다. 광고의 핵심 주제입니다.
Meaning: A neologism combining 'alcohol' and 'gaslighting'. It refers to an act or statement that **forces drinking** and causes **guilt** by implying that not drinking ruins the atmosphere or weakens relationships. This is the core theme of the ad.
**술스라이팅**에 넘어가지 말고, 내가 마시고 싶을 때만 마셔야 합니다.
You shouldn't give in to **alcohol gaslighting** and should only drink when you want to.
2. -지 누가 그래? (-ji nu-ga geu-rae?)
Grammar. Who says that? (Challenging a common assumption)
의미: 앞에 제시된 내용('퇴근 후엔 맥주지')이 당연한 것처럼 보이지만, 사실은 **그렇지 않다**고 강하게 반문하며 통념에 **도전**할 때 사용합니다. 광고는 이 표현을 반복하며 음주를 강요하는 사회적 분위기를 비판합니다.
Meaning: Used to strongly question a preceding statement ('After work, it must be beer') and **challenge** the common assumption, implying that it is **not** necessarily true. The ad repeats this phrase to criticize the social atmosphere that compels drinking.
새로 산 차에는 항상 비싼 오일만 넣어야 **하는지 누가 그래**?
**Who says** you always have to put only expensive oil in a new car?
3. -야지 / -지 (-ya-ji / -ji)
Grammar. It must be / It should be (Emphasizing Obligation or Certainty)
의미: **당연히** 그러해야 한다는 의무나, 화자의 강한 추측/동의를 나타냅니다. 광고에서는 음주를 당연한 것으로 포장하는 사회적 메시지를 표현할 때 사용됩니다. (예: "삼겹살엔 소주**지**", "모였는데 마셔**야지")
Meaning: Expresses **obligation** or the speaker's strong belief/agreement that something is obvious or necessary. In the ad, it's used to convey social messages that package drinking as a necessity.
내일 아침 일찍 회의가 있으니까 오늘 일찍 **자야지**.
Since there's an early meeting tomorrow, I **must go to bed** early today.
이 보건복지부 금주 캠페인 광고는 '술스라이팅'이라는 현대적인 신조어를 사용하여 음주 **문화 (mun-hwa)**의 문제점을 날카롭게 지적합니다. 광고는 우리 주변에서 흔히 들을 수 있는 술 권유의 문장들, 예를 들어 **"퇴근 후엔 맥주지"** [00:00:00], **"삼겹살엔 소주지"** [00:00:02], **"분위기 좋은데 마셔야지"** [00:00:18] 등을 연달아 보여줍니다.
하지만 이 모든 문장 뒤에는 **"아닌데"**나 **"왜 꼭 마셔야 하냐"**는 반론이 따라 붙으며 [00:00:03, 00:00:06, 00:00:12, 00:00:19], 음주가 **선택 (seon-taek)**이 아닌 **강요**의 영역으로 들어서는 것에 대해 문제를 제기합니다. 특히 AI가 읽어주는 듯한 차분하고 반복적인 나레이션은 음주를 권유하는 목소리가 우리의 일상 속에 얼마나 **침투 (chim-tu)**해 있는지를 상징적으로 보여줍니다.
광고의 핵심 메시지는 영상들이 음주를 **권하네 (gwon-ha-ne)** [00:00:23]라는 깨달음 후에 등장합니다. **"이젠 깨자 술스라이팅"** [00:00:29-00:00:33]이라는 슬로건은, 개인이 술을 마실지 말지를 스스로 결정하는 **주체성(主體性)**을 되찾고, 술 강요 문화로부터 **해방 (hae-bang)**되자는 강력한 촉구입니다. 이 캠페인은 한국어 학습자들에게 일상생활에서 **통념(通念)**에 반대하거나 자신의 **의지 (ui-ji)**를 표현하는 방법을 익힐 좋은 기회를 제공합니다.
✏️ 연습 문제Practice Questions
1. 광고에서 가장 많이 나오는 음주 상황이 아닌 것은 무엇입니까?
What is NOT one of the most frequently mentioned drinking situations in the ad?
(a) 퇴근 후
(b) 삼겹살을 먹을 때
(c) 주말에
(d) 시험이 끝난 후
2. '술스라이팅'에 맞서기 위해, '-지 누가 그래?' 문법을 사용하여 문장을 완성하세요.
Complete the sentence using the grammar pattern '-지 누가 그래?' to counter 'alcohol gaslighting.'
(술자리에서는 무조건 취할 때까지 **_____**.)
→ 술자리에서는 무조건 취할 때까지 **_____**.
정답 (Answers)
1. (d) 시험이 끝난 후
2. 술자리에서는 무조건 취할 때까지 **마셔야 하는지 누가 그래 (ma-syeo-ya ha-neun-ji nu-ga geu-rae)**. (or '술을 권해야 하는지 누가 그래')