Topik graph_한국인의 삶(34) University Enrollment & Dropout Rates_대학교 입학율/학업 중단율 현황

한국인의 삶 (34) 대학 입학/중단율 편 (국영문) | Super Real Korean

한국인의 삶 (34) 대학 입학/중단율 편 The Lives of Koreans (34) University Enrollment & Dropout Rates

안녕하세요! 이번에는 「2025년 교육기본통계」를 통해 한국 대학의 충원율중단율 변화를 분석하고, 한국 사회의 교육 현주소를 반영하는 관련 한국어 어휘와 문법을 배워봅니다. (Hello! We analyze the changes in the **enrollment rate** and **dropout rate** of new students in Korean universities using the "2025 Education Basic Statistics," and learn related Korean vocabulary and grammar that reflect the current state of education in Korean society.)

✅ 신입생 충원율, 소폭 증가 New Student Enrollment Rate, Slight Increase

「교육기본통계」 에 따르면 2024년 대학 충원율은 86.8%로, 전년 대비 0.6%p 증가했습니다. 이는 학령인구 감소에도 불구하고 대학들의 정원 조정 노력이 반영된 결과입니다. (The "Education Basic Statistics" shows that the university **enrollment rate** in 2024 was 86.8%, an increase of 0.6%p compared to the previous year. This reflects universities' efforts to adjust quotas despite the declining school-age population.)

🔗TOPIK 2 30일 챌린지: 대학 입학을 위한 필수 코스

일반대학(99.0%)과 전문대학(92.0%), 교육대학(99.7%)은 모두 충원율이 증가반면, 대학원은 82.4%로 유일하게 1.6%p 감소했습니다. 이는 고학력 취업 시장의 변화나 유학생 유치 정책의 영향을 반영하는 것일 수 있습니다. (While general universities (99.0%), junior colleges (92.0%), and universities of education (99.7%) all saw an increase in enrollment rates, graduate schools were the only ones to decrease (82.4%, down 1.6%p). This might **reflect** changes in the job market for highly educated individuals or the influence of policies for attracting international students.)

📉 학업 중단율, 전년도와 동일 Dropout Rate, Same as the Previous Year

대학 중단율 추이

대학의 2024학년도 중단율은 7.4%로, 전 학년도와 동일한 수준을 유지했습니다. 학업중단자 수는 197,976명으로, 전년 대비 3,309명(1.6%↓) 감소했습니다. (The university **dropout rate** for the 2024 academic year was 7.4%, **maintaining** the same level as the previous year. The total number of dropouts was 197,976, a decrease of 3,309 people (1.6%↓) compared to the previous year.)

🔗특성화고 광고로 배우는 한국어 (대학 외의 진로 탐색)

일반대학의 중단율은 0.1%p 증가했지만, 전문대학은 0.1%p 감소했습니다. 교육대학은 4.2%로 동일한 수준을 보였습니다. 중단율은 학생들의 학교 적응 정도와 교육 **만족도**를 보여주는 지표이므로, 대학들의 지속적인 관리가 중요합니다. (The dropout rate for general universities increased by 0.1%p, but it decreased by 0.1%p for junior colleges. Universities of education remained at the same level of 4.2%. The dropout rate is an indicator of students' adaptation to school and educational **satisfaction**, thus continuous management by universities is important.)

🔗한국인의 삶 (11) 사교육비 부담 (학업 중단 원인?)

오늘의 필수 어휘 3가지 Today's 3 Essential Vocabulary Words

1. 충원율 (Chung-wonyul)

의미: 정해진 정원 대비 실제로 채워진 인원이나 비율. (글에서는 '신입생 충원율'의 줄임말로 사용) Meaning: The ratio of positions actually filled compared to the fixed quota. (Used as a shortened form of 'New Student Enrollment Rate' in this text) 로마자 발음: **Chung-won-yul**

일반대학의 충원율은 99%에 달했습니다. The enrollment rate for general universities reached 99%.

2. 중단율 (Jung-danyul)

의미: 진행하던 일이나 과정이 멈춘 비율. (글에서는 '학업중단율'의 줄임말로 사용) Meaning: The ratio of something that was in progress being stopped. (Used as a shortened form of 'Dropout Rate' in this text) 로마자 발음: **Jung-dan-yul**

중단율은 교육의 질을 보여주는 지표 중 하나입니다. The dropout rate is one indicator of educational quality.

3. 만족도 (Manjokdo)

의미: 어떤 대상이나 상황에 대해 마음이 흡족한 정도나 수준 Meaning: The degree or level of being pleased or contented with something or a situation. (Satisfaction) 로마자 발음: **Man-jok-do**

이 서비스에 대한 만족도를 조사했습니다. We surveyed the satisfaction level with this service.

오늘의 유용한 문법 3가지 Today's 3 Useful Grammar Points

1. ~에 따르면 (~e ttareumyeon)

의미: 정보의 출처나 근거를 밝힐 때 사용합니다. (According to) Meaning: Used to cite the source or basis of information. 로마자 발음: **~e tta-reu-myeon**

통계 에 따르면 충원율이 증가했습니다. According to the statistics, the new student enrollment rate increased.

2. ~(으)ㄴ/는 반면 (~(eu)n/neun banmyeon)

의미: 앞의 내용과 뒤의 내용이 서로 반대되거나 대조적일 때 사용합니다. (While / Whereas) Meaning: Used when the preceding and following clauses are opposite or contrasting. 로마자 발음: **~(eu)n/neun ban-myeon**

일반대학은 충원율이 오른 반면, 대학원은 감소했습니다. While enrollment rates for general universities rose, they decreased for graduate schools.

3. ~와/과 동일하다 (~wa/gwa dong-ilhada)

의미: 두 개 이상의 대상이 서로 똑같음을 나타냅니다. (To be the same as) Meaning: Indicates that two or more things are exactly the same. 로마자 발음: **~wa/gwa dong-il-ha-da**

중단율은 전 학년도 와 동일한 수준을 유지했습니다. The dropout rate was maintained at the same level as the previous school year.

연습 문제 (Practice Questions)

1. 아래 빈칸에 알맞은 어휘를 넣어 문장을 완성하세요.

대학 입학 정원 (대비) 실제 등록 학생 비율을 (충원율)이라고 합니다.

학교를 그만두는 학생 비율인 (중단율)이 작년과 (동일한) 수준입니다.

2. 아래 문장을 완성하기 위해 알맞은 문법 표현을 넣어보세요.

뉴스 (에 따르면) 전문대학의 충원율이 올랐습니다.

A 대학은 학생 수가 증가한 (반면), B 대학은 (감소)했습니다.

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

popular & loved

Topik writing type no.53! How to prepare?

Indepth Korea_K-food, 이제 일상 간식까지 인기! (K-Food Tourist Snack Trend)

🛣️Mastering Korean / 한국어 장소 부사 : 여기, 저기, 거기

📖Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법

TOPIK60_DAY29 : 유추하다, 짐작하다, ~(으)면

Confused Korean Grammar: ~거든요, ~(으)면, ~ㄹ/을지언정