Travel Korea : 춘천막국수닭갈비 축제 16일 개막 (Chuncheon Makguksu & Dakgalbi Festival Opens on the 16th)

이번엔 다르다: 춘천막국수닭갈비 축제 16일 개막…대표 맛집 총출동 (Chuncheon Makguksu & Dakgalbi Festival Opens on the 16th with Top Restaurants)

춘천막국수닭갈비 축제 16일 개막
Chuncheon Makguksu & Dakgalbi Festival Opens on the 16th with Top Restaurants

안녕하세요, 한국 문화와 언어 학습자 여러분! 오늘은 강원도 춘천의 대표 향토 먹거리 축제 소식을 통해 유용한 한국어 표현을 배워봅시다. (Hello, Korean culture and language learners! Today, let's learn useful Korean expressions through news about the representative local food festival in Chuncheon, Gangwon-do.)

강원 춘천의 대표 축제인 '춘천막국수닭갈비 축제'가 오는 16일부터 19일까지 공지천 산책로 일원에서 개최됩니다. 시는 이번 축제가 그동안의 고질적인 문제들을 해결하고 새롭게 태어날 것이라 예고했습니다. (The 'Chuncheon Makguksu & Dakgalbi Festival,' Chuncheon's representative festival, will be held from the 16th to the 19th in the area of the Gongjicheon walking path. The city announced that this festival will solve the long-standing chronic problems and be reborn.)

강원 춘천막국수닭갈비 축제 Chuncheon Makguksu & Dakgalbi Festival

바가지 논란과 교통체증 해결에 만반의 채비
Full Preparation to Resolve Price Gouging Controversy and Traffic Congestion

춘천시는 막국수닭갈비축제에서 꾸준히 제기된 바가지 논란과 교통체증 등 문제를 해결하기 위해 **만반의 채비**를 하고 있습니다. 과거 축제는 장소가 자주 바뀌어 지역 대표 향토 먹거리에 대한 의미가 퇴색되고, 동떨어진 즐길 거리로 관광객들의 눈살을 찌푸리게 했었습니다. (Chuncheon City is making **full preparations** to resolve issues such as the persistently raised price gouging controversy and traffic congestion at the Makguksu & Dakgalbi Festival. The meaning of the local representative specialty food was diluted due to the frequent change of venue in the past, and irrelevant attractions made tourists frown.)

이에 시는 올해부터 **고질적인 문제** 해결에 나섰습니다. 주요 닭갈비와 막국수 맛집을 섭외하고, 유명 유튜버의 '먹방'과 가수의 공연으로 흥을 돋우는 등 새로운 시도를 합니다. (Thus, the city started tackling the **chronic problems** from this year. They are making new attempts, such as recruiting major Dakgalbi and Makguksu restaurants, and boosting the excitement with 'mukbang' by famous YouTubers and performances by singers.)

🔗 순대국밥: 한국인의 소울푸드.. (Sundae Gukbap: Korean Soul Food) 보러가기

새로운 운영 방식과 가격 통일
New Operating Method and Unified Prices

특히 올해는 기존 방문객들이 닭갈비를 직접 구워 먹는 방식 대신, 각 업체에서 **조리된 음식**을 받아 인근에 마련된 자리에서 먹는 방식으로 변경했습니다. 또한, **닭갈비(200g) 가격은 9900원**, **막국수는 7000원으로 통일**해 바가지 논란을 사전에 차단했습니다. (Especially this year, the method has been changed from visitors grilling Dakgalbi themselves to receiving **cooked food** from each vendor and eating it at nearby designated areas. Furthermore, the **price for Dakgalbi (200g) is unified at 9,900 won**, and **Makguksu at 7,000 won**, proactively blocking the price gouging controversy.)

시는 축제장을 찾지 않고도 닭갈비와 막국수를 즐길 수 있도록 할인 쿠폰을 준비했으며, 최대 7만 명이 혜택을 누릴 수 있도록 했습니다. (The city prepared discount coupons so that visitors can enjoy Dakgalbi and Makguksu even without visiting the festival site, allowing up to 70,000 people to benefit.)

🔗 6월 16일 한국어 레벨업: 한국의 축제 (Level Up Your Korean: Korean Festivals) 보러가기

교통 및 소음 문제 대책
Measures for Traffic and Noise Issues

다만, 지난 주말 같은 장소에서 열린 축제들에서 **교통 정체**가 상당했고, 인근 아파트가 밀집되어 **소음도 우려**되는 상황입니다. (However, there was significant **traffic congestion** at festivals held in the same location last weekend, and **noise is also a concern** as apartments are densely located nearby.)

시는 주차장과 셔틀버스 운행, 시내버스 노선 이용을 당부하며, **대중교통** 이용을 권장했습니다. 시 관계자는 "막국수와 닭갈비로 상징되는 춘천의 맛을 세계에 알리고 시민과 상인이 함께 웃는 축제를 만들겠다"고 밝혔습니다. (The city requested the use of parking lots, shuttle buses, and city bus routes, recommending the use of **public transportation**. A city official stated, "We will make a festival where citizens and merchants smile together by promoting the taste of Chuncheon, symbolized by Makguksu and Dakgalbi, to the world.")

🔗 한국어 문장: 야유회 운전 (Korean Sentences: Business Outing Driving) 보러가기

오늘의 필수 어휘 3가지
Today's 3 Essential Vocabulary Words

1. 향토 먹거리 (Hyangto meokgeori) [향토 먹꺼리]

의미: 특정 고장이나 지방의 특색 있는 음식. Meaning: Specialty food unique to a specific region or locality. (Local specialty food)

이 지역의 향토 먹거리는 꼭 먹어봐야 해요. You must try the local specialty food of this region.

2. 만반의 채비 (Manban-ui chaebi) [만반의 채비]

의미: 모든 것에 대하여 미리 갖추어 준비하는 것. Meaning: The act of preparing everything in advance for all contingencies. (Full/Thorough preparation)

시는 안전을 위해 만반의 채비를 했습니다. The city made full preparations for safety.

3. 고질적인 문제 (Gojiljeogin munje) [고질적인 문제]

의미: 오랫동안 낫지 않고 뿌리 깊이 박혀 있는 문제. Meaning: A problem that has persisted for a long time and is deeply rooted. (Chronic/Long-standing problem)

이 회사는 고질적인 문제를 해결해야 합니다. This company must resolve its chronic problems.

오늘의 유용한 문법 3가지
Today's 3 Useful Grammar Points

1. ~에 대한 (~e daehan) [~에 대한]

의미: 어떤 주제나 대상에 대해 설명할 때 사용합니다. Meaning: Used when explaining about a certain topic or subject. (About/Regarding)

그들은 축제 개선 방안에 대한 회의를 했습니다. They had a meeting about the festival improvement plans.

2. ~을/를 통해 (~eul/leul tonghae) [~을/를 통헤]

의미: 어떤 수단, 방법, 또는 경로를 나타낼 때 사용합니다. Meaning: Used to indicate a means, method, or channel. (Through/Via)

셔틀버스를 통해 행사장에 도착할 수 있습니다. You can arrive at the event venue via the shuttle bus.

3. ~는/은 대신에 (~neun/eun daesine-e) [~는/은 대시네]

의미: 앞선 행동이나 사실을 대체하는 다른 행동이나 사실을 나타낼 때 사용합니다. Meaning: Used to indicate a different action or fact that replaces a preceding action or fact. (Instead of/In place of)

운전하는 대신에 대중교통을 이용합시다. Let's use public transportation instead of driving.

연습 문제 (Practice Quiz)

  1. 다음 문장에서 **'만반의 채비'**와 바꾸어 쓸 수 있는 가장 적절한 단어는 무엇인가요?

    "시는 축제 안전을 위해 **만반의 채비**를 다했다."

    (Which word is the most appropriate substitute for '**만반의 채비**' in the sentence below?)

    (1) 구경 (2) 준비 (3) 논란 (4) 홍보

    정답: (2) 준비 (Jumbi)

  2. 다음 중, **'~을/를 통해'** 문법이 바르게 사용된 문장은? (Which of the following sentences correctly uses the grammar **'~을/를 통해'**?)

    (1) 저는 친구를 통해 영화를 봤습니다. (2) 그는 노래를 통해 가수가 되었습니다. (3) 우리가 밥을 통해 먹었습니다.

    정답: (2) 그는 노래를 통해 가수가 되었습니다. (The grammar indicates a method or channel.)

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

이 블로그의 인기 게시물

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

K-Drama 🏋️힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(1) '~ 게 되다.' Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

당신이 곧 만나게 될 Korean movie (명작, masterpiece) "어쩔수가 없다" :"No Other Choice" by Park Chan-wook