Heartwarming Korea news_ 필리핀 선생님 새 손을 얻다! Filipino Teacher with Finger Deformity Gets Free Surgery
손가락 기형 필리핀 교사의 희망 찾기
무료 수술로 새 삶을 얻다
Finding Hope in Korea: Filipino Teacher with Finger Deformity Gets Free Surgery
안녕하세요, 한국어 학습자 여러분! 오늘은 한국의 의료 (uilyo) 소식을 통해 유용한 한국어 어휘와 문법을 배워보는 시간을 가져볼게요. (Hello, Korean learners! Today, let's learn some useful Korean vocabulary and grammar through news about healthcare in Korea.)
필리핀에서 온 앙헬레스 이본 엔젤 씨는 선천성 희귀 질환으로 양손에 심각한 기형 (gihyeong)을 안고 살아왔습니다. (Ms. Angeles Yvon Angel from the Philippines has lived with a severe finger deformity due to a rare congenital disease.)

열악한 의료 환경 탓에 성인이 될 때까지 치료를 받지 못했던 그녀의 사연이 한국의 강남세브란스병원에 전해졌고, 병원 측은 무료로 수술을 지원 (jiwon)하기로 했습니다. (Due to poor medical conditions, her story of not being able to receive treatment until adulthood was passed on to Gangnam Severance Hospital in Korea, and the hospital decided to provide free surgery.)
성형외과 윤인식 교수는 손가락 조직을 절제하면서 동시에 조직 보존 및 재건술을 시행하는 고난도 수술을 성공적으로 이끌었고, 앙헬레스 씨는 새 삶을 얻게 되었습니다. (Professor Yoon In-sik of plastic surgery successfully led a highly difficult surgery that involved both excising and preserving/reconstructing finger tissue, and Ms. Angeles gained a new life.)
이처럼 강남세브란스병원은 2009년부터 17년째 '해외환자 초청치료 프로그램'을 통해 의료 사각지대 (sagakjidae)에 놓인 외국 환자들에게 희망을 전하고 있습니다. (In this way, Gangnam Severance Hospital has been providing hope to foreign patients in medical blind spots through its 'Overseas Patient Invitation and Treatment Program' for 17 years since 2009.)
이 소식은 외국인 근로자들을 위한 한국 내 의료 지원 정책과도 관련이 깊습니다. 한국의 의료 시스템에 대한 더 깊은 정보를 얻고 싶다면 다음 글도 함께 읽어보세요. 아산병원, 간 이식 수술로 필리핀 환자에게 새 생명 선물 (This news is also deeply related to Korea's medical support policies for foreign workers. If you want to get more in-depth information about Korea's medical system, read the following article as well. Asan Hospital Gifts New Life to a Filipino Patient with a Liver Transplant Surgery.)
오늘의 필수 어휘 3가지
Today's 3 Essential Vocabulary Words
1. 기형 (Gihyeong)
의미: 몸의 일부가 정상적이지 않게 생긴 형태나 모양. (유사어: 변형, 불구) Meaning: A form or shape of a part of the body that is not normal. (Deformity/Malformation)
그 아이는 기형을 안고 태어났지만 밝게 자랐습니다. That child was born with a deformity but grew up cheerfully.
2. 사각지대 (Sagakjidae)
의미: 어떤 도움이나 보호가 미치지 못하고 소외되는 영역. Meaning: An area where help or protection cannot reach and is neglected. (Blind spot/Neglected area)
복지 정책의 사각지대에 놓인 사람들이 많습니다. There are many people in the blind spot of welfare policies.
3. 희망 (Huimang)
의미: 앞으로 잘될 것이라는 기대. (유사어: 소망, 기대) Meaning: The expectation that things will turn out well in the future. (Hope)
새로운 수술은 그녀에게 큰 희망을 주었습니다. The new surgery gave her great hope.
오늘의 유용한 문법 3가지
Today's 3 Useful Grammar Points
1. ~에 대한 (~e daehan)
의미: 명사 뒤에 붙어, 뒤의 내용이 앞의 명사를 주제나 대상으로 함을 나타냅니다. Meaning: Attached after a noun to indicate that the following content is about or concerning the preceding noun. (About/Regarding)
이 보고서는 사회적 책임에 대한 내용을 담고 있습니다. This report contains content about social responsibility.
2. ~는 것 (~neun geot)
의미: 동사 뒤에 붙어 동사를 명사처럼 만들어 주어, '행동' 자체를 문장의 주어나 목적어로 사용할 수 있게 합니다. Meaning: Attached to a verb to nominalize it, allowing the 'action' itself to be used as the subject or object of a sentence. (The act of/The fact that)
사람을 돕는 것은 매우 중요합니다. The act of helping people is very important.
이 문법은 '행동'이나 '상황' 자체를 강조할 때 유용합니다. 특히 문장의 주어나 목적어로 사용될 수 있어요. (This grammar point is useful when emphasizing the 'action' or 'situation' itself. It can be used as the subject or object of a sentence.)
👉 직장에서 사용하는 한국어 어휘, 이것만 알아도 충분해요!
3. ~으로/로 인해 (~euro/ro inhae)
의미: 앞선 내용이 원인이나 이유가 되어 뒤의 결과가 발생했음을 나타냅니다. Meaning: Indicates that a result has occurred because of the preceding content being the cause or reason. (Due to/As a result of)
질병으로 인해 그녀는 많은 어려움을 겪었습니다. Due to the illness, she experienced many difficulties.
연습 문제 (Practice Problems) ✏️
- 다음 문장의 빈칸에 들어갈 알맞은 어휘는?
(What is the right word to fill in the blank?)
"그녀는 어려운 상황 속에서도 ______를 잃지 않았습니다."
정답 보기 (Show Answer) 정답: 희망 (Huimang) - 다음 문장에서 문법 '~으로/로 인해'를 사용하여 문장을 완성하세요.
(Using the grammar point '으로/로 인해' from above, complete the sentence.)
"열악한 환경 ______ 치료가 늦어졌습니다."
정답 보기 (Show Answer) 정답: 열악한 환경 **으로 인해** 치료가 늦어졌습니다. (Due to the poor environment, the treatment was delayed.)
이처럼 한국에서는 의료 기술 발전뿐만 아니라, 도움을 필요로 하는 사람들을 위한 사회적 노력도 계속되고 있습니다. (As such, in Korea, social efforts for people in need are continuing, as well as the development of medical technology.)
이와 관련하여 직장 생활 속에서 자주 사용되는 한국어 표현을 더 배우고 싶다면, 다음 글을 읽어보세요. 회사 입사 첫걸음! 마이크와 그레이스의 대화로 배워보는 비즈니스 한국어 (If you want to learn more Korean expressions frequently used in professional life, read the next article. The First Step to Joining a Company! Learning Business Korean through a Conversation between Mike and Grace.)
더 나아가, 한국에서 일하며 필요한 실질적인 정보에 관심 있다면 이 글도 추천합니다. E-9 외국인 근로자를 위한 한국 취업 전략과 생활 팁 (Furthermore, if you are interested in practical information needed for working in Korea, this article is also recommended. E-9 Employment Strategy and Living Tips for Foreign Workers in Korea.)