May 31st : Level Up Your Korean_K pop news(1) / zerobaseone

오늘의 한국어 뉴스: 2025년 5월 31일 TOP 5 이슈

오늘의 TOP 5 한국어 뉴스

🚀 GO TO FURTHER & DEEPER
K-POP 주요 이슈 🎤

제로베이스원(ZEROBASEONE) 멤버 장하오·리키, 컨디션 난조로 공연 불참

ZEROBASEONE (ZB1) Members Zhang Hao and Ricky Absent from Performance Due to Poor Condition

제로베이스원

그룹 제로베이스원의 장하오와 리키가 건강상의 이유로 오늘 열리는 '2025 ALL LOUD K-POP' 공연에 불참하게 되었습니다. ZEROBASEONE's Zhang Hao and Ricky will be absent from today's '2025 ALL LOUD K-POP' performance due to health reasons.

소속사는 두 멤버의 컨디션 난조로 인해 불참을 결정했다고 밝혔습니다. The agency stated that the decision for their absence was made due to the two members' poor condition.

방탄소년단 진·블랙핑크 로제, 빌보드 메인 차트에서 글로벌 인기 과시

BTS Jin · BLACKPINK Rosé, Flaunt Global Popularity on Billboard Main Charts

방탄소년단(BTS)의 진과 블랙핑크의 로제가 미국 빌보드 메인 차트에서 각각의 솔로 활동으로 글로벌 인기를 입증했습니다. BTS's Jin and BLACKPINK's Rosé have proven their global popularity with their respective solo activities on the US Billboard main charts.

두 아티스트는 각자의 솔로 곡으로 차트 상위권에 진입하며 K-POP의 세계적인 위상을 다시 한번 확인시켰습니다. Both artists entered the upper ranks of the charts with their solo songs, once again confirming K-POP's global standing.

한국어 학습 포인트 (Korean Learning Points)
건강상의 이유 (geon-gang-sang-ui i-yu) : health reasons
e.g. 그는 건강상의 이유로 직장을 그만두었습니다. (He quit his job due to health reasons.)
불참 (bul-cham) : absence, non-attendance
e.g. 회의에 불참하는 사람이 많았습니다. (Many people were absent from the meeting.)
컨디션 난조 (keon-di-syeon nan-jo) : poor condition, not feeling well
e.g. 컨디션 난조로 경기에 나설 수 없었습니다. (I couldn't participate in the game due to poor condition.)
솔로 활동 (sol-lo hwal-dong) : solo activities
e.g. 그룹 활동 외에 솔로 활동도 활발히 하고 있습니다. (Besides group activities, they are also actively pursuing solo activities.)
글로벌 인기 (geul-lo-beol in-gi) : global popularity
e.g. 그 드라마는 글로벌 인기를 얻으며 많은 사랑을 받았습니다. (That drama gained global popularity and received much love.)
상위권 (sang-wi-gwon) : upper ranks
e.g. 그는 시험에서 항상 상위권에 듭니다. (He always ranks in the upper ranks in exams.)
세계적인 위상 (se-gye-jeok-in wi-sang) : global standing/status
e.g. 한국의 기술력이 세계적인 위상을 높이고 있습니다. (Korea's technological prowess is raising its global standing.)
정치: 제21대 대통령 선거 사전투표 마감 🗳️

제21대 대통령 선거 사전투표 마감

21st Presidential Election Early Voting Concludes

제21대 대통령 선거의 사전투표가 어제(30일) 오후 6시에 마감되었습니다. Early voting for the 21st Presidential Election concluded yesterday (30th) at 6 PM.

최종 투표율은 34.74%로, 지난 2014년 사전투표 제도 도입 이후 두 번째로 높은 수치를 기록했습니다. The final voter turnout was 34.74%, marking the second highest figure since the introduction of the early voting system in 2014.

한국어 학습 포인트 (Korean Learning Points)
사전투표 (sa-jeon-tu-pyo) : early voting
e.g. 많은 사람들이 사전투표를 통해 소중한 한 표를 행사했습니다. (Many people cast their precious vote through early voting.)
마감 (ma-gam) : deadline, closing
e.g. 신청서 제출 마감일이 오늘입니다. (The deadline for application submission is today.)
투표율 (tu-pyo-yul) : voter turnout
e.g. 이번 선거는 높은 투표율을 기록했습니다. (This election recorded a high voter turnout.)
도입 (do-ip) : introduction (of a system, technology, etc.)
e.g. 새로운 시스템 도입으로 업무 효율이 높아졌습니다. (Work efficiency has increased with the introduction of the new system.)
수치 (su-chi) : figure, numerical value
e.g. 통계 수치를 바탕으로 분석했습니다. (We analyzed based on statistical figures.)
경제: 4월 산업 생산·소비·투자 '트리플 감소' 📈

4월 산업 생산·소비·투자 '트리플 감소'

April Industrial Production·Consumption·Investment 'Triple Decline'

4월 한국의 산업 생산, 소비, 투자가 모두 감소세를 보였습니다. In April, Korea's industrial production, consumption, and investment all showed a decline.

자동차 생산은 4.2% 줄어들며 5개월 만에 마이너스를 기록했고, 내수 부진이 지속되고 있습니다. Automobile production decreased by 4.2%, recording a negative figure for the first time in 5 months, and sluggish domestic demand continues.

이러한 '트리플 감소'는 경제 전반에 대한 우려증폭시키고 있습니다. This 'triple decline' is amplifying concerns about the overall economy.

한국어 학습 포인트 (Korean Learning Points)
산업 생산 (san-eop saeng-san) : industrial production
e.g. 제조업의 산업 생산이 증가했습니다. (Industrial production in the manufacturing sector increased.)
소비 (so-bi) : consumption
e.g. 개인 소비가 줄어들면서 경제가 침체되었습니다. (The economy stagnated as personal consumption decreased.)
투자 (tu-ja) : investment
e.g. 새로운 기술 개발에 대규모 투자가 이루어졌습니다. (Large-scale investment was made in new technology development.)
감소세 (gam-so-se) : decreasing trend, decline
e.g. 최근 인구 감소세가 심각합니다. (The recent population decline is serious.)
마이너스 (ma-i-neo-seu) : negative (figure)
e.g. 올해 경제 성장률이 마이너스를 기록했습니다. (This year's economic growth rate recorded a negative figure.)
내수 부진 (nae-su bu-jin) : sluggish domestic demand
e.g. 내수 부진으로 기업들이 어려움을 겪고 있습니다. (Companies are facing difficulties due to sluggish domestic demand.)
우려 (u-ryeo) : concern, worry
e.g. 환경 오염에 대한 우려가 커지고 있습니다. (Concerns about environmental pollution are growing.)
증폭시키다 (jeung-pok-si-ki-da) : to amplify, to magnify
e.g. 이번 사건은 국민들의 불만을 증폭시켰습니다. (This incident amplified public dissatisfaction.)
환율: 달러-원 환율 상승 💱

달러-원 환율 상승

Dollar-Won Exchange Rate Rises

달러-원 환율이 미국의 경제 지표 호조에 힘입어 상승폭확대하며 1,381.10원으로 마감했습니다. The Dollar-Won exchange rate closed at 1,381.10 won, widening its increase, driven by favorable US economic indicators.

이는 원화 약세와 수출입 기업들의 환율 변동성에 대한 우려를 반영한 결과로 분석됩니다. This is analyzed to be a result reflecting the weakness of the Korean won and concerns about exchange rate volatility for export and import companies.

한국어 학습 포인트 (Korean Learning Points)
달러-원 환율 (dal-leo-won hwan-yul) : Dollar-Won exchange rate
e.g. 달러-원 환율이 계속 오르고 있습니다. (The Dollar-Won exchange rate continues to rise.)
경제 지표 호조 (gyeong-je ji-pyo ho-jo) : favorable economic indicators
e.g. 최근 발표된 경제 지표들이 호조를 보이고 있습니다. (Recently announced economic indicators are showing favorable performance.)
상승폭 확대 (sang-seung-pok hwak-dae) : widening its increase/gain
e.g. 주가가 장 후반에 상승폭을 확대했습니다. (Stock prices widened their gains in the latter half of the session.)
원화 약세 (won-hwa yak-se) : weakness of the Korean won
e.g. 원화 약세로 수출 기업들이 유리해졌습니다. (Export companies have become more advantageous due to the weakness of the Korean won.)
환율 변동성 (hwan-yul byeon-dong-seong) : exchange rate volatility
e.g. 환율 변동성이 커서 무역에 어려움이 많습니다. (High exchange rate volatility causes many difficulties in trade.)
재한 외국인을 위한 유용한 소식 🌍

2025년 외국인정책 시행계획 발표 (법무부)

2025 Foreigner Policy Implementation Plan Announced (Ministry of Justice)

법무부는 2025년 외국인정책 시행계획발표하였습니다. The Ministry of Justice has announced the 2025 Foreigner Policy Implementation Plan.

이 계획은 외국인의 권익 보호, 사회통합 지원, 체류 환경 개선 등을 포함하고 있습니다. This plan includes protection of foreigners' rights and interests, social integration support, and improvement of living conditions.

구체적인 내용은 법무부 출입국·외국인정책본부 홈페이지에서 확인하실 수 있습니다. Specific details can be found on the website of the Ministry of Justice's Immigration and Foreigner Policy Headquarters.

한국유학종합시스템, 외국인 유학생 지원 프로그램 안내 (Study in Korea)

Study in Korea, Information on Support Programs for International Students

한국유학종합시스템(스터디인코리아)은 외국인 유학생을 위한 다양한 지원 프로그램을 운영하고 있습니다. The Korea Study Abroad Comprehensive System (Study in Korea) operates various support programs for international students.

최근에는 2025년 재한 외국인 유학생회 지원 국가 선정 재공고와 GKS 학부 오리엔테이션 자료 배부 등의 공지가 있었습니다. Recently, there were announcements such as the re-announcement of the selection of countries for supporting the 2025 Association of International Students in Korea, and the distribution of GKS undergraduate orientation materials.

자세한 내용은 스터디인코리아 공식 홈페이지에서 확인하실 수 있습니다. Further details can be found on the official Study in Korea website.

재한 외국인 대상 소방안전교육 실시 (소방청)

Fire Safety Education for Foreign Residents in Korea (National Fire Agency)

법무부와 소방청재한 외국인을 대상으로 소방안전교육을 실시하고 있습니다. The Ministry of Justice and the National Fire Agency are conducting fire safety education for foreign residents in Korea.

이 교육은 한국어에 익숙하지 않은 외국인들이 화재 등 긴급 상황에서 적절히 대응할 수 있도록 돕기 위한 프로그램입니다. This education program aims to help foreigners who are not familiar with Korean to respond appropriately in emergency situations such as fires.

한국어 학습 포인트 (Korean Learning Points)
외국인정책 시행계획 (oe-gu-gin jeong-chaek si-haeng-gye-hoek) : foreigner policy implementation plan
e.g. 정부는 새로운 외국인정책 시행계획을 발표했습니다. (The government announced a new foreigner policy implementation plan.)
발표 (bal-pyo) : announcement, presentation
e.g. 연구 결과 발표가 있었습니다. (There was a presentation of research results.)
권익 보호 (gwon-ik bo-ho) : protection of rights and interests
e.g. 노동자의 권익 보호를 위한 법이 강화되었습니다. (Laws for the protection of workers' rights and interests have been strengthened.)
사회통합 지원 (sa-hoe-tong-hap ji-won) : social integration support
e.g. 이 프로그램은 다문화 가정의 사회통합을 지원합니다. (This program supports the social integration of multicultural families.)
체류 환경 개선 (che-ryu hwan-gyeong gae-seon) : improvement of living/staying conditions
e.g. 외국인 근로자들의 체류 환경 개선이 필요합니다. (Improvement of living conditions for foreign workers is necessary.)
출입국·외국인정책본부 (chul-ip-guk oe-gu-gin jeong-chaek-bon-bu) : Immigration and Foreigner Policy Headquarters
e.g. 비자 관련 문의는 출입국·외국인정책본부에 해야 합니다. (Visa related inquiries should be made to the Immigration and Foreigner Policy Headquarters.)
재공고 (jae-gong-go) : re-announcement
e.g. 지원 마감이 재공고되었습니다. (The application deadline has been re-announced.)
오리엔테이션 자료 배부 (o-ri-en-te-i-syeon ja-ryo bae-bu) : distribution of orientation materials
e.g. 신입생 오리엔테이션 자료 배부가 진행 중입니다. (Distribution of new student orientation materials is underway.)
공지 (gong-ji) : announcement, notice
e.g. 중요한 공지가 게시판에 붙어 있습니다. (An important announcement is posted on the bulletin board.)
소방청 (so-bang-cheong) : National Fire Agency
e.g. 소방청은 화재 예방 캠페인을 시작했습니다. (The National Fire Agency has started a fire prevention campaign.)
재한 외국인 (jae-han oe-gu-gin) : foreign residents in Korea
e.g. 재한 외국인을 위한 한국어 수업이 개설되었습니다. (Korean language classes for foreign residents in Korea have been opened.)
소방안전교육 (so-bang-an-jeon-gyo-yuk) : fire safety education
e.g. 모든 직원은 정기적으로 소방안전교육을 받아야 합니다. (All employees must receive regular fire safety education.)
긴급 상황 (gin-geup sa-hwang) : emergency situation
e.g. 긴급 상황 발생 시 비상벨을 누르세요. (Press the emergency bell in case of an emergency situation.)
적절히 대응하다 (jeok-jeol-hi dae-eung-ha-da) : to respond appropriately
e.g. 문제 발생 시 적절히 대응하는 것이 중요합니다. (It is important to respond appropriately when a problem occurs.)
🚀 GO TO FURTHER & DEEPER

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier.
Let’s stay strong!

© superrealkorean, All right reserved

#제로베이스원 #KPOP #한국어공부 #ZEROBASEONE #SUPERREALKOREAN #TOPIK #사전선거 #이재명 #김문수 #이준석 #환율 #한국경제 #KOREAN NEWS

댓글

이 블로그의 인기 게시물

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟

🗣️A Korean job interview? 면접 체크리스트

🎬Learning Korean with Korean Movie①Default 국가부도의 날