Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "막을 올리다" raise the curtain
This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business.
이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다.
전 세계의 이목이 집중된 대규모 국제 스포츠 대회의 막이 드디어 올랐다.
The curtain finally rose on the large-scale international sporting event that the whole world was watching.
새로운 혁신 기술을 선보일 IT 산업 박람회가 성대한 막을 올릴 예정이다.
The IT industry exhibition, which will showcase new innovative technologies, is scheduled to raise its curtain grandly.
장기적인 경기 침체를 극복하고 다시 경제 호황의 막을 올릴 수 있을지에 모두가 주목하고 있다.
Everyone is paying attention to whether we can overcome the prolonged recession and raise the curtain on a new economic boom.
단어 분절 분석
막 (Mak) : (명사) 무대 배경을 가리거나 장면 전환을 위해 내리는 천. 연극의 시작과 끝을 상징. (A curtain on a stage, symbolizing the start and end of a play.)
을 (Eul) : (조사) 앞선 명사('막')가 문장에서 **목적어**임을 나타내는 조사. (An object marker particle.)
올리다 (Ollida) : (동사) 아래에 있는 것을 위로 옮기다. 무대 막을 **위로 걷어 올려** 시작한다는 본래 의미. (To raise or lift up.)
개막 (開幕) : (명사/한자어) **열 개(開), 막 막(幕)**. 막을 열어 공연이나 행사를 시작함. '막을 올리다'의 명사형 의미. (The ceremonial opening of an event/Opening.)
막을 올리다 설명 문단
막을 올리다는 연극의 **개막(開幕)**에서 유래한 표현입니다. 실제로는 어떤 새로운 **시대, 사건, 행사, 혹은 장기적인 프로젝트의 시작**을 비유적으로 나타낼 때 사용되는 고급 관용구입니다. 이 표현은 단순히 '시작하다'를 넘어, **성대함이나 기대감을 동반하는 공식적인 출발**의 뉘앙스를 담고 있습니다.
The idiom To raise the curtain (막을 올리다) originates from the **opening (개막)** of a play. It is an advanced idiom used to metaphorically represent the **beginning of a new era, event, project, or long-term plan**. This phrase conveys a nuance of a **formal start accompanied by grandeur or anticipation**, going beyond simply 'starting.'
🥇 고급 한국어 문법과 표현 익히기 (고급 어휘)이 표현은 긍정적이거나 중립적인 새로운 시작에 주로 쓰입니다. 예: **"제25회 부산 국제 영화제의 막이 올랐다"**와 같이 대규모 행사의 시작을 알리거나, 비즈니스 상황에서 새로운 **프로젝트나 캠페인의 착수**를 알릴 때 공식적인 느낌을 줍니다.
This phrase is primarily used for positive or neutral new beginnings. Examples: Announcing the start of a major event, such as **"The curtain has been raised on the 25th Busan International Film Festival,"** or the arrival of a new era. In a business context, it gives a formal feeling when announcing the **commencement of a new project or campaign**.
🏢 직장인의 필수 한국어 어휘 (비즈니스 어휘)또한, 이 표현의 반대말인 **'막을 내리다'**는 종결이나 끝을 의미하며, 일상 회화보다는 신문 기사나 공식 발표에서 자주 접하는 격식 있는 표현입니다. 따라서 TOPIK 시험이나 비즈니스 문서 작성 시에 활용도가 높은 핵심 어휘입니다.
Furthermore, the opposite phrase, **'To lower the curtain (막을 내리다),'** signifies conclusion or an end. It is a formal expression more often encountered in newspaper articles or official announcements. Therefore, it is a key vocabulary term highly useful in TOPIK exams or when drafting business documents.
📝 TOPIK 60일 완성 D-17: 고급 관용구 및 속담 (TOPIK 대비)어떻게 사용할까요? (How to Use?)
'막을 올리다'는 주로 뉴스, 공식 발표, 혹은 기대가 큰 행사의 시작을 알리는 문장에서 사용됩니다.
'To raise the curtain' is mainly used in news articles, official announcements, or sentences that herald the start of a highly anticipated event.
- ▶️ 뉴스/공식 발표 시: "수십 년간 이어진 논란 끝에 마침내 새로운 시대의 막을 올리게 되었다."
- ▶️ 비즈니스 전략 시: "내년 상반기에는 아시아 시장 진출을 위한 대규모 프로젝트의 막을 올릴 계획입니다."
- ▶️ 문화/행사 시: "전설적인 가수의 마지막 월드 투어의 막이 서울에서 화려하게 올랐다."
