Indepth Korea 한일 연애·만남 인식_日韓恋愛・出会い意識:2030世代に「距離」はない

한일 연애·만남 인식: 2030 세대에게 '거리'는 없다? (Perceptions of Dating and Relationships Between Korea and Japan: Is There No 'Distance' for the 2030 Generation?)

한일 연애·만남 인식: 2030 세대에게 '거리'는 없다?
Perceptions of Dating and Relationships Between Korea and Japan: Is There No 'Distance' for the 2030 Generation?

안녕하세요! 여러분의 한국어 실력 향상을 돕는 오늘의 한국어입니다. 오늘은 흥미로운 한일 관계에 대한 이야기를 가져왔어요. 정치나 역사 이야기가 아니라, 바로 2030 세대의 연애와 만남에 대한 이야기입니다.

Hello! This is Today's Korean to help you improve your Korean skills. Today, I've brought an interesting story about the relationship between Korea and Japan. It's not about politics or history, but about dating and relationships of the 2030 generation.

최근 조사에 따르면, 한국 남성 10명 중 무려 8.5명이 일본 여성과의 만남에 긍정적이라고 해요! 반대로 일본 여성도 한국 남성과의 만남에 긍정적인 비율이 80%로 매우 높게 나타났습니다. 정말 놀라운 결과죠?

According to a recent survey, as many as 8.5 out of 10 Korean men are positive about dating Japanese women! Conversely, the percentage of Japanese women who are positive about dating Korean men was also very high at 80%. It's a truly surprising result, isn't it?

이런 현상은 K-Pop, K-드라마와 같은 한류(hallyu) 문화의 영향이 크다고 볼 수 있어요. 일본에서는 한국의 문화 콘텐츠가 큰 인기를 얻고, 한국에서도 일본 애니메이션 '귀멸의 칼날'처럼 일본 문화가 큰 사랑을 받고 있습니다. 정치적인 이슈와 별개로 청년 세대들은 서로의 문화를 거리낌 없이 받아들이고 있는 거죠.

This phenomenon can be seen as a strong influence of Hallyu (Korean Wave) culture, such as K-Pop and K-Dramas. In Japan, Korean cultural content is gaining great popularity, and in Korea, Japanese culture, like the anime 'Demon Slayer', is also greatly loved. Separately from political issues, the younger generation is accepting each other's culture without hesitation.


한국 여성과 일본 남성은 어떨까?
What About Korean Women and Japanese Men?

하지만 한국 여성과 일본 남성의 경우는 조금 다른데요. ‘일본 남성과 적극적으로 만나고 싶다’고 답한 한국 여성은 47%로, 한국 남성 응답에 비하면 조금 낮게 나왔어요. '아직 모르겠다'는 답변도 꽤 많았고요.

However, the case for Korean women and Japanese men is a little different. The percentage of Korean women who answered that they 'actively want to date Japanese men' was 47%, which is a bit lower compared to the response from Korean men. There were also quite a few who answered, 'I don't know yet.'

이는 한국 여성들이 일본 남성과의 만남에 더 신중한 태도를 보이고 있다는 점을 보여줍니다. 물론, 그렇다고 부정적인 것은 아니에요. 실제 만남 의향은 72.8%로 높은 편이었고, 일본 문화에 대한 긍정적 인식도 58.5%에 달했습니다. 다만, 상대적으로 더 조심스럽게 접근하고 있는 거죠.

This shows that Korean women are taking a more cautious attitude towards dating Japanese men. Of course, that doesn't mean it's negative. The actual intention to meet was quite high at 72.8%, and positive perception of Japanese culture also reached 58.5%. However, they are approaching it relatively more carefully.


결혼까지 생각하는 관계일까?
A Relationship Leading to Marriage?

연인으로 발전할 가능성에 대해 묻는 질문에는 한국 남성(72.3%)과 일본 여성(73.1%) 모두 긍정적인 답변을 했습니다. 하지만 결혼까지 고려하는 비율은 이보다 훨씬 낮았어요. 한국 남성은 25.1%, 일본 여성은 9%에 그쳤습니다. 한국 여성은 일본 남성과의 결혼을 고려하는 비율이 3.5%에 불과했고요.

When asked about the possibility of developing into a couple, both Korean men (72.3%) and Japanese women (73.1%) answered positively. However, the percentage considering marriage was much lower than this. The figures were only 25.1% for Korean men and 9% for Japanese women. For Korean women, the percentage considering marriage with Japanese men was only 3.5%.

흥미로운 점은 서로에게 갖고 있는 이미지인데요. 한국 남성들은 일본 여성에게서 ‘세심하고 배려 깊음’(sesim-hago baeryeo gipeum), ‘차분하고 온화함’(chabun-hago onhwaham)을 주로 느꼈습니다. 반면 일본 여성들은 한국 남성을 ‘세심하고 배려 깊다’(sesim-hago baeryeo gipda)고 평가했어요. 서로에게 비슷한 긍정적 이미지를 갖고 있다는 게 참 재미있죠?

An interesting point is the image they have of each other. Korean men mainly felt that Japanese women were 'thoughtful and considerate' (sesim-hago baeryeo gipeum) and 'calm and gentle' (chabun-hago onhwaham). On the other hand, Japanese women evaluated Korean men as being 'thoughtful and considerate' (sesim-hago baeryeo gipda). It's quite interesting that they have similar positive images of each other, isn't it?

일본 남성들은 한국 여성에 대해 ‘스타일·외모가 매력적’(seutail·oemoga maeryeokjeok)이라고 생각하는 비율이 높았고, 한국 여성들은 일본 남성에 대해 ‘특별히 떠오르는 이미지가 없다’(teukbyeolhi tteooreuneun imijiga eopda)고 답한 비율이 가장 높았습니다.

The percentage of Japanese men who thought Korean women had a 'charming style and appearance' (seutail·oemoga maeryeokjeok) was high, while the percentage of Korean women who answered that they had 'no particular image that comes to mind' (teukbyeolhi tteooreuneun imijiga eopda) about Japanese men was the highest.

이번 조사를 통해 2030세대에게는 정치나 역사보다 문화가 더 큰 영향을 미치고 있다는 것을 알 수 있었어요. 국경을 넘어 서로의 문화를 이해하고 사랑하며, 개인적인 만남까지 이어지는 모습이 정말 멋집니다.

Through this survey, we could see that culture has a greater influence on the 2030 generation than politics or history. The sight of them understanding and loving each other's culture and even leading to personal relationships across borders is truly wonderful.

한일결혼추이

오늘의 필수 어휘 3가지
Today's 3 Essential Vocabulary Words

1. 인식 (Insik)

의미: 어떤 것을 올바르게 이해하고 분별하는 것. Meaning: The act of correctly understanding and discerning something. (Perception)

그녀는 자신에 대한 사람들의 인식을 바꾸고 싶어 합니다. She wants to change people's perception of her.

2. 신중하다 (Sinjunghada)

의미: 말이나 행동을 매우 조심스럽게 하는 것. Meaning: To be very careful with one's words or actions. (To be cautious/prudent)

그는 중요한 결정을 내릴 때 항상 신중합니다. He is always cautious when making important decisions.

3. 고려하다 (Goryeohada)

의미: 어떤 일을 결정하기 전에 여러 면을 깊이 생각하는 것. Meaning: To think deeply about various aspects before making a decision. (To consider)

새로운 직장으로 이직하는 것을 고려하고 있습니다. I am considering moving to a new job.


오늘의 유용한 문법 3가지
Today's 3 Useful Grammar Points

1. -에 따르면 (-e ttareumyeon)

의미: 어떤 정보나 출처를 인용할 때 사용합니다. Meaning: Used to quote a piece of information or a source. (According to)

뉴스에 따르면 내일 비가 올 거라고 합니다. According to the news, it will rain tomorrow.

2. -에 비해 (-e bihae)

의미: 두 가지 대상을 비교하며 차이점을 말할 때 사용합니다. Meaning: Used to compare two subjects and state their differences. (Compared to)

한국은 다른 나라에 비해 대중교통이 잘 발달되어 있습니다. Compared to other countries, public transportation in Korea is well-developed.

3. -에 그치다 (-e geuchida)

의미: 어떤 결과나 정도가 예상보다 적거나 한정적임을 나타냅니다. Meaning: Indicates that a result or degree is less than expected or limited. (To stop at/To be limited to)

이번 달 매출은 100만 원에 그쳤습니다. This month's sales were limited to 1 million won.


연습 문제
Practice Questions

1. 다음 문장에서 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 표현은 무엇인가요? (What is the most suitable expression for the blank in the following sentence?)

"어제 본 영화는 내용이 좀 어려웠어요. 그래서 사람들의 _____을/를 이해하기 힘들었어요."

① 인식 ② 신중 ③ 고려

2. 다음 문장을 '-에 따르면'을 사용하여 바꿔 쓰세요. (Rewrite the following sentence using '-에 따르면'.)

"일기 예보가 내일 날씨가 맑다고 말했습니다." → "_____"


© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요! 😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!