새로운 유행_Korean men and Japanese women marriage ? increased by 40%.

한국인 남성-일본인 여성 국제결혼 40% 증가, 두 가지 이유 (Korean-Japanese International Marriage Trends)

오늘의 한국어 Today's Korean

한국인 남성-일본인 여성 국제결혼 40% 증가
두 가지 이유 Increased Korean Male-Japanese Female International Marriages: Two Reasons

Korean-Japanese Marriage Trends

최근 한국인 남성과 일본인 여성 간 국제결혼이 눈에 띄게 증가하고 있는 가운데, 그 배경에는 높아진 한국의 경제력과 꾸준한 한류 인기가 자리하고 있다는 분석이 나왔습니다. Recently, international marriages between Korean men and Japanese women have significantly increased. This trend is driven by Korea's enhanced economic power and the continuous popularity of Hallyu.

“통계청 자료를 보면 지난해 한국인 남성과 일본인 여성 간의 결혼 건수가 전년 대비 40% 증가해서 1,176건으로, 최근 10년간 가장 높은 수치라고 합니다. 정말 놀랍죠?”

“According to Statistics Korea, marriages between Korean men and Japanese women last year increased by 40% reaching 1,176 cases, the highest figure in 10 years.”

증가 원인 1: 한국의 경제력 성장 Reason 1: Korea's Economic Growth

닛케이는 이러한 변화의 배경으로 한일 간 경제력 격차 축소를 짚었습니다. 과거에는 일본의 경제력이 우위에 있었지만, 이제는 한국의 1인당 명목 GDP가 일본을 추월하면서 소득 수준도 유사해졌다는 분석입니다. Nikkei pointed to the narrowing economic gap. While Japan was superior in the past, Korea's per capita GDP has now surpassed Japan's, making income levels similar.

증가 원인 2: 꾸준한 한류 인기 Reason 2: Continuous Hallyu Popularity

한류 역시 중요한 요소입니다. 2000년대 초반 '겨울연가'를 접한 세대가 부모가 되어 자녀들이 한국인과 결혼하는 것을 자연스럽게 받아들이는 분위기가 형성되었습니다. Hallyu plays a key role. The generation that loved 'Winter Sonata' are now parents who naturally accept their children marrying Koreans.

사랑과 관계: 그 이상 Love and Relationships: Beyond That

최근에는 일본인 여성이 한국에 직접 관심을 갖고 자발적으로 결혼을 선택하는 경우가 늘고 있습니다. Recently, more Japanese women are voluntarily choosing marriage due to their personal interest in Korea.

“정착한 일본인 여성 중 30~40%는 한국에 대한 동경과 삶의 보람을 주된 이유로 꼽는다고 합니다.”

“30-40% of Japanese women cite a longing for Korea and a sense of fulfillment as their main reasons.”

어휘 & 문법 배우기 Learn Vocabulary & Grammar

📝 어휘 (Vocabulary)

1. 눈에 띄게 [nu-ne ttu-i-ge]

의미: 다른 사람의 시선을 끌 만큼 뚜렷하게. Meaning: noticeably, remarkably.

예문: 매출이 눈에 띄게 올랐다. Example: Sales increased noticeably.

2. 자리하고 있다 [ja-ri-ha-go it-da]

의미: 어떤 위치에 존재하거나 배경이 되다. Meaning: to be located, to lie in (the background).

예문: 원인은 소통 부재에 자리하고 있다. Example: The cause lies in the lack of communication.

3. 동경 (憧憬) [dong-gyeong]

의미: 간절히 그리워하거나 본받고 싶어 함. Meaning: longing, admiration.

예문: 아이돌에 대한 동경으로 공부한다. Example: Studying out of admiration for idols.

📝 문법 (Grammar)

1. -는 줄 알았다 [-neun jul a-rat-da]

착각하거나 잘못 알고 있었음을 표현. Indicates a mistaken belief.

회의가 없는 줄 알았는데 있었네요. I thought there was no meeting, but there was.

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

popular & loved

Mastering Topik Errors 유의어(2) - Synonyms Part 2: Polysemy _ 말리다 Vs 건조시키다 / 멈추게 하다

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 11('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

Topik writing type no.53! How to prepare?_53번 쓰기 전략! TIPS

🎸Learn Korean with Timeless Korean Music Masterpiece -2 서태지와 아이들

Day 41 : ' --앗/었었- [-at/eot-eot-]'_ TOPIK Lv.3 _ CIdentifying Characters' Feelings/Attitudes (Day 41)

Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법_Apjonbeop