'νμμ¬μ κ°λ¨μ'μΌλ‘ λ°°μ°λ νκ΅μ΄
Learning Korean with a Famous K-Drama 'Strong Girl Namsoon'
μλ νμΈμ! μ€λμ K-λλΌλ§ 'νμμ¬μ κ°λ¨μ'μ ν μ₯λ©΄μ ν΅ν΄ λ κ·Ήλ¬Όμ μ΄κ²¨λ΄λ μ΄μΈμ μΈ νμ λν νκ΅μ΄ ννμ λ°°μλ³Όκ²μ. μ΄ μμμ μ£ΌμΈκ³΅μ΄ μμ μ κ°μΈν¨μ μ¦λͺ νλ©° 물리μ μΈ μνμ μ΄μνλ λͺ¨μ΅μ 보μ¬μ€λλ€. λνλ₯Ό ν΅ν΄ 'κ°μΈν¨'κ³Ό 'λ°°μ§±'μ λν μ² νμ μΏλ³Ό μ μμ΅λλ€. λ¨Όμ μμμ 보μμ£ .
Hello! Today, let's learn Korean expressions about superhuman strength by watching a scene from the K-drama 'Strong Girl Namsoon.' This video shows the protagonist proving her resilience and transcending a physical threat. Through the dialogue, you can glimpse the philosophy of 'toughness' and 'guts.' Let's watch the video first.
μ ν νμ΅: κΌ μμμΌ ν νκ΅μ΄
Pre-learning: Essential Korean
본격μ μΈ λ΄μ©μ μμ, μμμ λμ€λ μ£Όμ μ΄νμ λ¬Έλ² ννμ 미리 λ°°μλλ©΄ ν¨μ¬ λ μ¬λ―Έμκ² νμ΅ν μ μμ΄μ!
Before we dive into the main content, you can learn more effectively and have more fun by pre-learning the key vocabulary and grammar expressions from the video!
λ κ·Ήλ¬Ό(ζ―εη©)
λ°μ: [dokgeungmul]
νμ¬: λͺ μ¬
μλ―Έ: λ μ±μ΄ λ§€μ° κ°ν λ¬Όμ§. μμμμ μ£ΌμΈκ³΅μ 'λ κ·Ήλ¬Ό'μ λ§μκ³ λ λ©μ©‘ν λͺ¨μ΅μ 보μ¬μ€λλ€. 'poison' λλ 'highly toxic substance'μ μλ―Έμ λλ€.
μμ:
1. κ·Έ μ¬κ±΄μ λ κ·Ήλ¬Ό μ€λ μΌλ‘ λ°νμ‘μ΅λλ€. (The incident was revealed to be a poisoning.)
2. μ€νμ€μμλ λ κ·Ήλ¬Ό μ·¨κΈμ μ£Όμν΄μΌ ν©λλ€. (You must be careful when handling highly toxic substances in the laboratory.)
κ°μΈν¨(εΌΊι-)
λ°μ: [gang-inham]
νμ¬: λͺ μ¬
μλ―Έ: μ‘체μ , μ μ μ μΌλ‘ κ΅³μΈκ³ μ§κΈ΄ μ±μ§μ΄λ μν. μ£ΌμΈκ³΅μ νκ³ λ 'κ°μΈν¨'μ΄ λ κ·Ήλ¬Όλ μ΄κ²¨λ λλ€. 'resilience' λλ 'toughness'μ μλ―Έμ λλ€.
μμ:
1. κ·Έλ λ νλ μκΈ°λ₯Ό κ°μΈν¨μΌλ‘ μ΄κ²¨λμ΅λλ€. (She overcame the difficult period with resilience.)
2. μ΄λμ ν΅ν΄ μ 체μ κ°μΈν¨μ ν€μΈ μ μμ΅λλ€. (You can build physical toughness through exercise.)
μν(ε¨θ )
λ°μ: [wihyeop]
νμ¬: λͺ μ¬
μλ―Έ: 곡ν¬μ¬μ λλΌκ² νμ¬ μ΄λ€ μΌμ κ°μνκ±°λ ν΄λ₯Ό μ νλ €λ κ². μμ μ μ£ΌμΈκ³΅μκ² λ κ·Ήλ¬Όμ λ μ΄μ 'μν'μ΄ λμ§ μμ΅λλ€. 'threat' λλ 'menace'μ μλ―Έμ λλ€.
μμ:
1. κ·Έλ μ΄λ€ μνμλ κ΅΄νμ§ μμμ΅λλ€. (He did not succumb to any threat.)
2. μλ‘μ΄ κΈ°μ μ κΈ°μ‘΄ μμ₯μ ν° μνμ΄ λ μ μμ΅λλ€. (New technology can be a great threat to the existing market.)
-γ΄/λ κ²λ³΄λ€
μλ―Έ: λ κ°μ§λ₯Ό λΉκ΅νμ¬, νμͺ½μ΄ λ€λ₯Έ μͺ½λ³΄λ€ λ«κ±°λ λͺ»ν¨μ λνλΌ λ μ¬μ©ν©λλ€. 'than' λλ 'more than'μ μλ―Έλ₯Ό κ°μ§λλ€.
μλ―Έ (English): This is an expression used to compare two things, indicating that one is better or worse than the other. It means 'than' or 'more than.'
μμ:
1. λ§λ‘λ§ νλ κ²λ³΄λ€ νλμΌλ‘ 보μ¬μ£Όλ κ²μ΄ λ μ€μν©λλ€. (It is more important to show with actions than just with words.)
2. μμ μ μ£ΌμΈκ³΅μκ²λ λ κ·Ήλ¬Όλ λ§Ήλ¬Ό λ§μλ κ²λ³΄λ€ μ¬μ΄ μΌμ λλ€. (For the protagonist in the video, drinking poison is easier than drinking plain water.)
-μ/λ ~μ§
μλ―Έ: '-(μΌ)γ΄/λμ§'μ λΉμ·νκ², μλλ°©μ΄ λΉμ°ν μ κ²μ΄λΌκ³ μκ°νλ λ΄μ©μ μ λ¬νκ±°λ μμ μ μκ°μ νμΈνλ― λ§ν λ μ¬μ©ν©λλ€. ꡬμ΄μ²΄μμ μμ£Ό μ°μ λλ€.
μλ―Έ (English): Similar to '-(μΌ)γ΄/λμ§', this is used to convey information that you think the other person already knows or to confirm your own thoughts. It is often used in colloquial speech.
μμ:
1. μ΄ μ λλ μ°λ¦¬μκ² μνμ΄ μλμ§. (This much is not a threat to us, is it?)
2. μ€λ λ μ¨ μ λ§ μ’μ§? (The weather is really nice today, isn't it?)
-μ/μ/μλ€λ κ²
μλ―Έ: κ³Όκ±°μ μ΄λ€ μ¬μ€μ΄λ κ²½νμ ꡬ체μ μΌλ‘ μ€λͺ ν λ μ¬μ©ν©λλ€. λͺ μ¬νμΌλ‘ λ¬Έμ₯μ μ£Όμ΄λ λͺ©μ μ΄κ° λ μ μμ΅λλ€.
μλ―Έ (English): This is used to explain a specific fact or experience from the past. It turns the verb phrase into a noun, which can be the subject or object of a sentence.
μμ:
1. μ λ λͺ½κ³¨μμ λμ μΉμ΄ λ¨Ήμλ€λ κ²μ κΈ°μ΅ν©λλ€. (I remember having chewed and swallowed a stone in Mongolia.)
2. κ·Έλ κ° κ±°μ§λ§μ νλ€λ κ²μ μκ² λμμ΅λλ€. (I found out that she had lied.)
K-λλΌλ§ λν μ μ¨μ νκ΅μ΄
Hidden Korean in K-Drama Dialogue
μμ μ λνλ λ¨μν λ κ·Ήλ¬Όμ μ΄κ²¨λ΄λ μ΄μΈμ μΈ λ₯λ ₯μ 보μ¬μ£Όλ κ²μ λμ΄, 물리μ μΈ νλΏλ§ μλλΌ μ μ μ μΈ 'κ°μΈν¨'μ΄ μ§μ ν νμ΄λΌλ λ©μμ§λ₯Ό μ λ¬ν©λλ€. νκ΅ μ¬νμμλ μ΄λ €μ΄ μν©μ 'λμ¬'(tenacity)μΌλ‘ μ΄κ²¨λ΄λ κ²μ μ€μν λλͺ©μΌλ‘ μ¬κΉλλ€. μ΄λ¬ν 'λ°°μ§±'μ λΉμ¦λμ€λ μΌμμνμμ μμμΉ λͺ»ν λκ΄μ λΆλͺνμ λ λμ± λΉμ λ°ν©λλ€.
The dialogue in the video goes beyond simply showing a superhuman ability to overcome poison; it conveys the message that true strength lies not just in physical power but also in mental 'resilience.' In Korean society, overcoming difficult situations with 'ddook-shim' (tenacity) is considered an important virtue. This kind of 'guts' shines even brighter when one faces unexpected difficulties in business or daily life.
λ°λ―Όμ λ리λ, νκ΅μμ 'λμ¬'μ΄λ 'λ°°μ§±'κ³Ό κ°μ λ¨μ΄λ λΉμ¦λμ€λ μΌμμνμμ μ΄λ€ μλ―Έλ‘ μ°μ΄λμ? μμ΄μ 'grit'μ΄λ 'resilience'μ λΉμ·ν κ² κ°μμ.
Deputy Park Min-su, what do words like 'ddook-shim' or 'bae-jjang' mean in Korean business or daily life? They seem similar to the English words 'grit' or 'resilience.'
λ€, κ·Έλ μ΄μ€ μ¨. μ νν λ³΄μ ¨μ΄μ. 'λμ¬'μ ν¬κΈ°νμ§ μκ³ λκΈ° μκ² λ°κ³ λκ°λ νμ, 'λ°°μ§±'μ λ΄λνκ³ κ² μμ΄ νλνλ μ©κΈ°λ₯Ό μλ―Έν©λλ€. λΉμ¦λμ€μμλ κ²½μμ΄λ νμμμ λ¬Όλ¬μμ§ μκ³ μμ μ μ£Όμ₯μ κ΄μ² μν€λ 'λ°°μ§±'μ΄ νμν©λλ€. μ΄λ° λλͺ©μ νκ΅ μ§μ₯ λ¬Ένμλ κΉμ μ°κ΄μ΄ μμ΅λλ€.
Yes, Grace. You've seen it exactly right. 'Ddook-shim' means the persistent strength to push forward without giving up, and 'bae-jjang' means the courage to act boldly without fear. In business, you need the 'guts' to stand your ground and assert your point in competition or negotiation. These virtues are deeply connected to Korean workplace culture.
κ΄λ ¨ νν λ° λ¬Έν ν | Related Expressions and Cultural Tips
'μ€κΈ°'(ζζ°£)λΌλ λ¨μ΄λ 'κ°μΈν¨'κ³Ό λΉμ·ν μλ―Έλ‘ μμ£Ό μ°μ λλ€. 'μ€κΈ°κ° μκΈ°λ€'λ 'to feel a strong will to win' λλ 'to become stubborn'μ μλ―Έλ‘, μ§ν¬μ¬μ΄λ κ²½μμ¬μ λ°νμΌλ‘ κ°νκ² λ°κ³ λκ° λ μ¬μ©λ©λλ€. 'κ·Έλ μ€κΈ°λ‘λΌλ κ·Έ μΌμ ν΄λλ€' (He got that job done out of sheer will)μ κ°μ΄ μ°μ λλ€.
The word 'o-gi' is also frequently used with a meaning similar to 'resilience.' 'O-gi-ga saeng-gi-da' means 'to feel a strong will to win' or 'to become stubborn,' and is used when one pushes forward strongly based on a sense of jealousy or competitiveness. It is used like, 'He got that job done out of sheer will.'
π‘ μ€λμ ν | Today's Tip
'-γ΄/λ κ²λ³΄λ€'μ λΉμ·ν μλ―Έλ‘ '-(μΌ)γ΄/λ νΈμ΄λ€'κ° μμ΅λλ€. 'μ΄μͺ½μ΄ μ μͺ½λ³΄λ€ μ¬μ΄ νΈμ΄λ€' (This side is easier than that side)μ κ°μ΄ μ¬μ©λμ΄ λΉκ΅μ μλ―Έλ₯Ό λ΄μ΅λλ€. λ νν λͺ¨λ κΈμ°κΈ°λ κ³ κΈ λνμμ λΉκ΅λ₯Ό λͺ ννκ² ν λ μ μ©ν©λλ€.
An expression with a similar meaning to '-γ΄/λ κ²λ³΄λ€' is '-(μΌ)γ΄/λ νΈμ΄λ€.' It is used to express a comparison, such as 'This side is easier than that side.' Both expressions are useful for clarifying comparisons in writing or advanced conversation.
ν¨κ» μ½μΌλ©΄ μ’μ κΈ | Recommended Articles
μλ λ§ν¬λ₯Ό ν΅ν΄ νκ΅μ΄ νμ΅μ λμμ΄ λ λ€λ₯Έ κΈλ€λ ν¨κ» λ§λ보μΈμ.
- ν·κ°λ¦¬λ λΉμ¦λμ€ νκ΅μ΄ νν | Confusing Business Korean Expressions
- μ€μ© νκ΅μ΄: ν΅μ¬λ§ μμ! λΉμ¦λμ€ μ΄λ©μΌ ν | Practical Korean: Key Tips for Business Emails
- νκ΅μ΄ κ³ κΈ λ¬Έλ² λ° νν | Advanced Korean Grammar and Expressions
π ν루 5λΆλ§ ν¬μνλ©΄ νκ΅μ΄λ λ μ΄μ μ΄λ ΅μ§ μμμ. νλ΄μ!
π Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!