Business Korean : 필수 짝궁표현(4)_색채형용사 + 명사/V
색채 형용사의 짝꿍표현 : 한국어TOPIK 실력향상
고급 학습자한국어에는 특정 색채 형용사와 함께 자주 사용되는 '짝꿍 표현'들이 있습니다. 이 표현들을 익히면 한국어 실력을 더욱 자연스럽고 풍부하게 만들 수 있습니다. 지금부터 몇 가지 대표적인 짝꿍 표현들을 살펴보고 예문과 함께 자세히 알아보겠습니다.
In Korean, there are 'partner expressions' that are frequently used with specific color adjectives. Mastering these expressions can make your Korean more natural and richer. Let's look at some representative partner expressions and learn about them in detail with examples.
🔴 '빨갛다'와 함께 쓰는 표현들 (활력과 감정의 색)
빨갛다는 단순히 '붉다'는 색을 넘어, 강한 감정, 상태, 또는 생명력을 나타낼 때 사용되는 형용사입니다. 이는 한국어 표현의 풍부함을 보여주는 예시입니다.
"Red" goes beyond merely describing the color 'red'; it's an adjective used to express strong emotions, states, or vitality. This exemplifies the richness of Korean expressions.
얼굴이 빨개지다: 부끄러움, 당황스러움, 화남, 혹은 열 때문에 얼굴이 붉어지는 현상을 나타냅니다. 감정적인 변화를 시각적으로 표현할 때 주로 쓰입니다.
Face turns red: Indicates the phenomenon of one's face turning red due to embarrassment, confusion, anger, or fever. It is mainly used to visually express emotional changes.
예문: 칭찬을 들으니 민망해서 얼굴이 빨개졌어요.
Example: My face turned red because I was embarrassed by the compliment.
눈이 빨갛다: 잠을 제대로 못 자거나 과도한 피로, 또는 눈병 등으로 인해 눈의 흰자위가 충혈되어 붉게 보이는 상태를 의미합니다.
Eyes are red: Refers to the state where the whites of one's eyes are bloodshot and appear red due to lack of proper sleep, excessive fatigue, or an eye infection.
예문: 밤샘 작업 후에 보니 눈이 빨개요.
Example: After working all night, I see my eyes are red.
빨갛게 달아오르다: 뜨거운 열이나 강렬한 햇볕 등으로 인해 피부나 어떤 표면이 매우 붉고 뜨겁게 변하는 상태를 표현합니다.
To turn glowing red: Expresses a state where skin or a surface turns very red and hot due to intense heat or strong sunlight.
예문: 해변에서 오래 있었더니 살이 빨갛게 달아올랐어요.
Example: My skin turned glowing red after spending a long time at the beach.
🔵 '파랗다'와 함께 쓰는 표현들 (시원함과 차가움의 색)
파랗다는 하늘, 바다와 같은 푸른색을 나타내는 기본 의미 외에도, 차갑거나, 불안하거나, 혹은 활기찬 상태를 비유적으로 표현할 때 사용됩니다.
"Blue" beyond its basic meaning describing colors like the sky and sea, is also used metaphorically to express states of coldness, anxiety, or vitality.
하늘이 파랗다: 날씨가 맑고 구름 한 점 없이 청명한 하늘을 묘사할 때 사용됩니다. 긍정적이고 상쾌한 느낌을 줍니다.
The sky is blue: Used to describe a clear and pristine sky without a single cloud when the weather is fine. It conveys a positive and refreshing feeling.
예문: 소풍 가기 딱 좋게 하늘이 정말 파랗네요.
Example: The sky is really blue, perfect for a picnic.
얼굴이 파랗다/파래지다: 추위, 공포, 질병 등으로 인해 얼굴에 핏기가 없어 창백해지거나 푸르스름해지는 상태를 의미합니다. 주로 부정적인 상황에서 사용됩니다.
Face is blue/turns blue: Refers to the state where one's face becomes pale or bluish due to lack of blood from cold, fear, or illness. It is primarily used in negative contexts.
예문: 갑자기 쓰러진 친구를 보고 얼굴이 파래졌어요.
Example: My face turned blue when I saw my friend suddenly collapse.
파랗게 질리다: 극심한 공포나 충격 등으로 인해 얼굴빛이 새파랗게 변하며 겁에 질린 모습을 나타냅니다. '얼굴이 파래지다'보다 더 강한 표현입니다.
To turn ghastly pale: Describes a state where one's face turns bluish-green and appears terrified due to extreme fear or shock. It's a stronger expression than '얼굴이 파래지다'.
예문: 유령을 본 것처럼 파랗게 질려 있었어요.
Example: I was ghastly pale as if I had seen a ghost.
⚪ '하얗다'와 함께 쓰는 표현들 (순수함과 비어있음의 색)
하얗다는 순수함, 깨끗함, 눈처럼 흰색을 나타내지만, 때로는 '비어있음'이나 '밤을 새움'과 같은 비유적인 의미로 확장되어 사용됩니다.
"White" signifies purity, cleanliness, and the color of snow, but it is sometimes extended to metaphorical meanings such as 'emptiness' or 'staying up all night'.
밤을 하얗게 새우다: 특정한 목적(공부, 일 등)을 위해 밤새도록 잠을 자지 않고 깨어 있는 상태를 의미합니다. '밤을 지새우다'와 유사하지만 '하얗게'는 더 강조된 표현입니다.
To stay up all night white: Means staying awake all night without sleeping for a specific purpose (studying, working, etc.). It's similar to '밤을 지새우다' but '하얗게' is a stronger emphasis.
예문: 프로젝트 마감 때문에 밤을 하얗게 새웠더니 너무 피곤해요.
Example: I'm so tired because I stayed up all night white for the project deadline.
머리가 하얗게 세다: 나이가 들어 머리카락이 모두 흰색으로 변하는 자연스러운 현상을 표현합니다. 오랜 세월을 의미하기도 합니다.
Hair turns white: Expresses the natural phenomenon of all one's hair turning white with age. It also implies a long passage of time.
예문: 어머니는 저를 키우시느라 머리가 하얗게 세셨어요.
Example: My mother's hair turned white raising me.
백지장처럼 하얗다: 아무것도 쓰여 있지 않거나, 내용이 전혀 없는 상태를 비유적으로 표현할 때 사용합니다. '백지장'은 흰 종이를 의미합니다.
White as a blank sheet: Used metaphorically to describe a state where nothing is written or there is no content at all. '백지장' refers to a blank piece of paper.
예문: 시험지를 받았는데 머릿속이 백지장처럼 하얬어요.
Example: When I received the exam paper, my mind was white as a blank sheet.
⚫ '까맣다'와 함께 쓰는 표현들 (어둠과 망각의 색)
까맣다는 '검다'는 색의 의미 외에, 속내를 알 수 없거나, 완전히 잊어버린 상태, 혹은 아주 오랜 시간을 나타낼 때 사용됩니다.
"Black", in addition to its meaning as a color, is used to describe a state of having inscrutable intentions, completely forgetting something, or a very long period of time.
속이 까맣다: 겉으로는 착해 보이지만, 실제로는 나쁜 마음이나 꿍꿍이를 가지고 있는 사람의 성격을 묘사할 때 사용됩니다. '속 검다'와 비슷합니다.
Inside is black: Used to describe the character of a person who appears kind on the outside but actually has bad intentions or schemes. It's similar to '속 검다' (black-hearted).
예문: 그 친구는 항상 웃고 있지만, 가끔 속이 까만 것 같아요.
Example: That friend always smiles, but sometimes I think their inside is black.
까맣게 잊다: 어떤 사실이나 기억을 완전히, 철저히 잊어버린 상태를 강조할 때 사용됩니다. 기억에서 완전히 사라졌음을 의미합니다.
To forget blackly: Used to emphasize a state of completely and thoroughly forgetting a fact or memory. It means it has completely disappeared from memory.
예문: 어제 저녁 약속을 까맣게 잊고 있었어요.
Example: I had completely forgotten about last night's appointment.
까마득하다: 시간이나 공간적으로 매우 멀거나 아득한 상태를 나타냅니다. 기억이 나지 않을 만큼 오래된 일을 표현할 때도 쓰입니다.
Very distant/remote (blackly): Refers to a state that is very far or distant in terms of time or space. It's also used to describe things that happened so long ago that they are hard to remember.
예문: 마지막으로 고향에 간 지 까마득하네요.
Example: It's been ages since I last went to my hometown.
💡 대화로 배우는 짝꿍 표현 (자연스러운 활용)
일상생활에서 어떻게 색채 형용사의 짝꿍 표현이 사용되는지 대화를 통해 확인해 보세요. 실제 대화에 적용해 보는 연습이 중요합니다.
See how partner expressions with color adjectives are used in daily life through this conversation. Practicing applying them in real conversations is important.
마이크
그레이스, 어제 잠은 좀 잤어요? 눈이 빨갛네요. 피곤해 보여요.
Grace, did you get some sleep last night? Your eyes are red. You look tired.
그레이스
네, 어제 보고서 때문에 밤을 하얗게 새웠어요. 그래서 그런지 머리가 하얘지는 기분이에요.
Yes, I stayed up all night white because of the report yesterday. Maybe that's why I feel like my hair is turning white.
마이크
아이고, 고생 많았네요. 그나저나 오늘 하늘이 정말 파랗지 않아요? 나가서 바람이라도 쐴까요? 답답한 속을 좀 풀어봐요.
Oh dear, you've had a hard time. By the way, isn't the sky really blue today? Shall we go out and get some fresh air? Relieve your stuffy feelings a bit.
그레이스
좋은 생각이에요. 잠시라도 상쾌한 공기를 마시고 싶어요. 아, 참! 오늘 회의 시간 까맣게 잊을 뻔했어요!
That's a good idea. I want to breathe some fresh air, even for a moment. Oh, by the way! I almost completely forgot about today's meeting time!
✍️ 연습 문제 (짝꿍 표현 채우기)
다음 문장을 읽고 빈칸에 알맞은 색채 형용사의 짝꿍 표현을 채워 넣으세요. 주어진 예문과 설명을 참고하여 가장 자연스러운 표현을 선택해 보세요.
Read the following sentences and fill in the blanks with the appropriate partner expressions for color adjectives. Refer to the examples and explanations provided to choose the most natural expression.
1. 발표 중에 너무 긴장해서 ___________.
I was so nervous during the presentation that ___________.
2. 어제 영화를 보다가 너무 슬퍼서 ___________.
I was so sad watching the movie yesterday that ___________.
3. 중요한 약속인데 ___________.
It was an important appointment, but ___________.
4. 겨울 산 정상에 오르니 바람이 세서 ___________.
When I reached the winter mountain peak, the wind was strong, so ___________.
5. 밤샘 작업으로 ___________.
Due to working all night, ___________.
모범 답안
1. 얼굴이 빨개졌어요. / My face turned red.
2. 눈이 빨개졌어요. / My eyes turned red.
3. 까맣게 잊고 있었어요. / I had completely forgotten about it.
4. 얼굴이 파래졌어요. / My face turned blue.
5. 밤을 하얗게 새웠어요. / I stayed up all night white.
댓글
댓글 쓰기