🍛Life in a Korean company② 반찬 문화

Super Real Korean Company Scene: The Amazing Banchan Culture

Super real Korean company scene

🍛극사실(Super real) 한국회사 생활②반찬(BANCHAN)

당신(외국인)이 한국에 와서 직장동료와 식사 할 때, 놀라는 부분이 있다. 바로 반찬이 그것이다.

당신은 아마 시키지도 않은 음식이 나와서 당황할 수도 있다. 하지만 한국의 식문화는 반찬을 곁들여 상을 차리는 것을 너무 당연하게도 생각한다. 서양식은 음식을 하나 하나씩 시간차를 두고 내어주는 반면, 한국은 모든 음식과 반찬을 한 상에 차리는, 이른 바 '공간전개형' 식문화가 일반적이다.

이는 수 천 년 농경사회를 경험한 한국인의 특징이며 '빨리빨리' 문화가 녹아든 특징이라 할 수 있다.

여기 한국 한정식집을 처음 찾는 Grace의 대화를 보고 한국만의 '반찬' 문화를 이해하길 바란다.

When you, as a foreigner, come to Korea and dine with your colleagues, there's one thing that might surprise you: the banchan. You might be taken aback by the unexpected arrival of these side dishes, but in Korean dining culture, it's perfectly normal to have a variety of banchan accompany your meal.

Unlike Western-style dining, where dishes are served one by one with time intervals, Korean cuisine typically presents all dishes and banchan on the table at once. This 'space-arranged' dining culture is a unique characteristic of Korea. It stems from the Korean people's experience with thousands of years of agrarian society and reflects the '빨리빨리' (hurry-hurry) culture.

Here's a conversation with Grace, who is visiting a Korean traditional restaurant for the first time, to help you understand Korea's unique 'banchan' culture.

Super real Korean_Banchan

KOREAN'S UNIQUE BANCHAN CULTURE 

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

와, 테이블이 정말 푸짐하네요! 그런데 이 작은 접시들은 다 뭔가요?

Wow, the table is so full! What are all these small dishes?

🧑‍💻 박 부장: / 🧑‍💻 Manager Park:

하하, 놀랐어요? 이건 한국 식당에서 흔히 볼 수 있는 '반찬'이라는 거예요.

Haha, are you surprised? These are called 'banchan,' which you can commonly see at Korean restaurants.

🔑 핵심 표현 | Key Expression

🚩Advance I 반찬 (Banchan)

  • 발음 (Pronunciation): 반찬 (ban-chan)
  • 뜻 (Meaning): Side dishes served with Korean meals.
한국에서 반찬 banchan 은 기본이다!
👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

반찬이요? 마치 작은 샐러드 뷔페 같네요! 종류도 정말 다채롭고 맛있어 보여요.

Banchan? It looks like a small salad buffet! There are so many kinds, and they look diverse and delicious.

🧑‍💻 박 부장: / 🧑‍💻 Manager Park:

맞아요. 한국인은 쌀을 주식으로 먹는데, 쌀만으로는 부족한 영양소를 채우기 위해 다양한 채소, 해산물, 고기 등으로 반찬을 만들어 먹었어요. 그래서 이렇게 다채로운 반찬 문화가 발달하게 된 거죠.

That's right. Koreans eat rice as a staple food, and they made various banchan with vegetables, seafood, and meat to supplement the nutrients that rice lacks. That's how this diverse banchan culture developed.

🔑 핵심 표현 | Key Expression

🚩Advanced I 주식 (Jusik)

  • 발음 (Pronunciation): 주식 (ju-shik)
  • 뜻 (Meaning): Staple food.

🚩Advanced I 다채롭다 (Dachaeropda)

  • 발음 (Pronunciation): 다채롭다 (da-chae-rop-da)
  • 뜻 (Meaning): Various, colorful, diverse.
as it's an HTML comment for specific platforms -->

더 나은 학습을 위해 ✨ Super Real Korean ✨ 블로그를 구독해 보세요! 한국 문화와 언어에 대한 더 깊이있는 정보를 얻을 수 있답니다. 🏃‍♂️💨

For a better learning experience, try subscribing to the ✨ Super Real Korean ✨ blog! You can get more in-depth information about Korean culture and language. 🏃‍♂️💨

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

그렇군요. 그런데 신기한 건, 이 많은 반찬을 무료로 리필해 준다는 거예요!

I see. But what's surprising is that they refill all these banchan for free!

🧑‍💼 최 선배: / 🧑‍💼 Senior Choi:

하하, 맞아요. 한국 식당에서는 반찬을 원하는 만큼 무료로 리필해 준답니다. 한국인의 넉넉한 인심을 보여주는 식문화라고 할 수 있죠.

Haha, that's right. Korean restaurants refill banchan for free as much as you want. It's a culinary culture that shows the generosity of Koreans.

🔑 핵심 표현 | Key Expression

🚩Advanced I 식문화 (Sikmunhwa)

  • 발음 (Pronunciation): 식문화 (shik-mun-hwa)
  • 뜻 (Meaning): Food culture, culinary culture.
👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

정말 놀라워요! 마치 한국인의 따뜻한 마음을 느낄 수 있는 것 같아요.

That's amazing! It feels like I can feel the warm heart of Koreans.

🧑‍💼 최 선배: / 🧑‍💼 Senior Choi:

맞아요. 한국인은 음식을 나누고 함께 즐기는 것을 중요하게 생각하거든요. 반찬은 그런 한국인의 정을 보여주는 좋은 예시라고 할 수 있죠.

That's right. Koreans value sharing food and enjoying it together. Banchan is a good example of showing that Korean hospitality.

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

아, 그렇군요! 그런데 반찬 종류가 정말 다양한데, 특별한 이유가 있나요?

Ah, I see! But there are so many kinds of banchan. Is there a special reason?

🧑‍💻 박 부장: / 🧑‍💻 Manager Park:

물론이죠! 한국의 반찬은 계절마다 달라져요. 봄에는 향긋한 나물, 여름에는 시원한 물김치, 가을에는 풍성한 버섯, 겨울에는 상큼한 김치처럼 말이죠.

Of course! Korean banchan changes with the seasons. In spring, there are fragrant herbs, in summer, refreshing water kimchi, in autumn, rich mushrooms, and in winter, refreshing kimchi.

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

정말 흥미롭네요! 마치 자연의 맛을 그대로 담은 것 같아요.

That's really interesting! It feels like it captures the taste of nature as it is.

🧑‍💻 박 부장: / 🧑‍💻 Manager Park:

맞아요. 그리고 각 지역마다 특색 있는 반찬들이 있어요. 예를 들어 전라도는 맛깔스러운 김치, 강원도는 산나물, 제주도는 신선한 해산물 반찬이 유명하죠.

That's right. And each region has its own unique banchan. For example, Jeolla-do is famous for its delicious kimchi, Gangwon-do for its mountain herbs, and Jeju-do for its fresh seafood banchan.

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

와, 정말 다양한 맛을 즐길 수 있겠네요! 한국의 반찬 문화는 정말 놀라운 것 같아요.

Wow, I can enjoy so many different flavors! Korean banchan culture is really amazing.

🧑‍💼 최 선배: / 🧑‍💼 Senior Choi:

하하, 그렇죠? 한국 식당에 오시면 다양한 반찬과 함께 맛있는 식사를 즐길 수 있을 거예요.

Haha, right? If you come to a Korean restaurant, you can enjoy a delicious meal with various banchan.

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

네, 오늘 정말 좋은 경험이었어요! 한국의 반찬 문화에 대해 더 많이 알게 되었어요.

Yes, today was a really great experience! I learned a lot more about Korean banchan culture.

🤔 문화 비교 시간! | Culture Comparison Time!

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

한국의 반찬 문화, 정말 흥미로워요. 그런데 문득 호주의 식문화와 비교하면 어떨지 궁금해졌어요.

Korean banchan culture is really interesting. But I'm suddenly curious how it compares to Australian food culture.

🧑‍💻 박 부장: / 🧑‍💻 Manager Park:

오, 좋은 질문이에요! 한국과 호주는 식문화가 많이 다르죠. 특히 반찬 문화는 더욱 그렇고요.

Oh, that's a good question! Korean and Australian food cultures are quite different. Especially banchan culture.

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

맞아요. 호주에서는 보통 메인 요리 하나에 간단한 샐러드나 사이드 디시 정도가 전부거든요. 이렇게 다양한 반찬이 나오는 건 정말 처음 봐요.

That's right. In Australia, we usually have one main dish with a simple salad or side dish. I've never seen so many banchan before.

🧑‍💻 박 부장: / 🧑‍💻 Manager Park:

한국에서는 밥을 주식으로 먹기 때문에, 다양한 반찬으로 영양균형을 맞추는 것이 중요해요. 그래서 이렇게 다채로운 반찬 문화가 발달하게 된 거죠.

In Korea, rice is the staple food, so it's important to balance nutrition with various banchan. That's how this diverse banchan culture developed.

🔑 핵심 표현 | Key Expression

🚩Advanced I 균형 (Gyunhyeong)

  • 발음 (Pronunciation) : 균형(gyun-hyeong)
  • 뜻 (Meaning) : balance
👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

그렇군요. 호주에서는 주로 고기나 해산물을 메인 요리로 먹고, 샐러드나 구운 채소 등을 곁들여 먹는 경우가 많아요.

I see. In Australia, we often eat meat or seafood as a main dish, with salads or grilled vegetables on the side.

🧑‍💼 최 선배: / 🧑‍💼 Senior Choi:

맞아요. 그리고 호주에서는 각자 먹을 만큼만 음식을 담아 먹는 문화가 일반적이죠. 하지만 한국에서는 반찬을 함께 나누어 먹으면서 정을 나누는 문화가 강해요.

That's right. And in Australia, it's common to take only as much food as you can eat. But in Korea, there's a strong culture of sharing banchan and building relationships.

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

아, 그래서 한국 식당에서는 반찬을 푸짐하게 내어주고 리필도 해주는 거군요!

Ah, so that's why Korean restaurants serve generous portions of banchan and refill them!

🧑‍💼 최 선배: / 🧑‍💼 Senior Choi:

네, 맞아요. 한국에서는 음식을 통해 서로의 마음을 나누고 배려하는 문화를 중요하게 생각하거든요.

Yes, that's right. In Korea, we value the culture of sharing our hearts and caring for each other through food.

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

정말 흥미로운 차이네요. 한국의 반찬 문화는 단순히 음식을 먹는 것을 넘어, 사람들과의 관계를 이어주는 중요한 역할을 하는 것 같아요.

That's a really interesting difference. Korean banchan culture seems to play an important role in connecting people, beyond just eating food.

🧑‍💻 박 부장: / 🧑‍💻 Manager Park:

맞아요. 한국인에게 밥상은 단순히 식사를 하는 공간이 아니라, 가족이나 친구들과 함께 시간을 보내고 소통하는 소중한 공간이랍니다.

That's right. For Koreans, the dining table isn't just a place to eat, but a precious space to spend time and communicate with family and friends.

👩‍💻 그레이스: / 👩‍💻 Grace:

오늘 한국의 반찬 문화에 대해 정말 많은 것을 배웠어요. 호주와는 또 다른 매력이 있는 것 같아요.

I learned so much about Korean banchan culture today. It has a different charm from Australia.

😂 어려워도 하루에 5분만 투자하면 한국회사생활이 어렵지 않을 거예요. 힘냅시다!

😂 "Even if it's difficult, investing just 5 minutes a day will make your Korean company life much easier. Let's stay strong!"

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

popular & loved

Mastering Topik Errors 유의어(2) - Synonyms Part 2: Polysemy _ 말리다 Vs 건조시키다 / 멈추게 하다

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 11('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

Topik writing type no.53! How to prepare?_53번 쓰기 전략! TIPS

🎸Learn Korean with Timeless Korean Music Masterpiece -2 서태지와 아이들

Day 41 : ' --앗/었었- [-at/eot-eot-]'_ TOPIK Lv.3 _ CIdentifying Characters' Feelings/Attitudes (Day 41)

Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법_Apjonbeop