Confusing Business Korean expression① 빈도부사 '가끔?'

알쏭달쏭한 한국어 표현들: 직장 내 빈도부사 해독하기 | Decoding Adverbs of Frequency

알쏭달쏭한 한국어 빈도부사
Decoding Adverbs of Frequency

실용 한국어 (Practical Korean)
빈도부사 이미지

한국어에는 풍부한 형용사와 부사가 가득합니다. 가령 색깔을 표현하는 형용사가 세계에서 가장 많은 언어이기 때문에 외국인들은 그 표현을 온전히 이해하기 힘들 때가 있습니다.

"Korean is rich in adjectives and adverbs. For example, it has more adjectives to describe colors than any other language in the world, which can make it difficult for foreigners to fully understand these expressions."

오늘은 미묘한 한국어의 수식어 체계에서, 업무현장에서 많이 쓰고 듣는 표현을 소개하고자 합니다.

Today, I'd like to introduce some expressions that are frequently used and heard in the workplace, focusing on the subtle system of modifiers in Korean.

✔ 빈도부사 | Adverbs of Frequency

어떤 행동이 얼마나 자주 일어나는지를 나타내는 부사입니다.

These are adverbs that indicate how often an action occurs.


빈도부사 막대 그래프 | Adverbs of Frequency Bar Graph

전혀 안- (Never)
거의 안- (Hardly ever)
가끔 (Sometimes)
자주 (Often)
언제나 (Always)
🧑‍💻 마이크:
🧑‍💻 Mike:

그레이스 씨, 요즘 한국어 공부는 좀 어때요?
Grace, how's your Korean study going these days?

👩‍💻 그레이스:
👩‍💻 Grace:

음... 솔직히 예전만큼 자주 하지는 못하고 있어요.
Hmm... Honestly, I'm not studying as often as before.

🔑 핵심 표현 | Key Expression TOPIK II Lv.4

자주 [jah-joo] | Often / Frequently

Grace 씨는 휴일에 자주 한강 산책을 합니다.
Grace often takes walks along the Han River on her days off.
Mike 씨는 시간이 날 때 마다 자주 책을 읽습니다.
Mike frequently reads books whenever he has free time.

확률: 약 70-80%

Probability: Approximately 70-80%

🧑‍💻 마이크:
🧑‍💻 Mike:

그래요? 혹시 거의 안 하는 건 아니죠? 한국어는 꾸준히 하는 게 중요해요.
Really? You're not hardly doing it at all, are you? Consistent effort is important for Korean.

🔑 핵심 표현 | Key Expression TOPIK II Lv.3

거의 안- [guh-ui ahn] | Hardly ever / Almost never

Grace 씨는 회사에 거의 늦지 않습니다.
Grace is rarely late for work.
Mike 씨는 SNS를 거의 안 합니다.
Mike hardly ever uses social media.

확률: 약 10%

Probability: Approximately 10%

👩‍💻 그레이스:
👩‍💻 Grace:

아니요! 전혀 안 하는 건 아니구요! 가끔이라도 꾸준히 보고 있어요.
No! I'm not doing it at all! I'm still reviewing it occasionally.

🔑 핵심 표현 | Key Expression TOPIK I Lv.2

전혀 안- [juhn-hyuh ahn] | Not at all / Never

Grace 씨는 담배를 전혀 안 피웁니다.
Grace doesn't smoke at all.
Mike 씨는 춤을 전혀 안 춥니다.
Mike doesn't dance at all.

확률: 0%

Probability: 0%

🔑 핵심 표현 | Key Expression TOPIK I Lv.2

가끔 [gah-kkeum] | Sometimes / Occasionally

Grace 씨는 기분이 우울할 때 가끔 친구들과 수다를 떱니다.
Grace sometimes chats with her friends when she feels down.
Mike 씨는 기분 전환을 위해 가끔 드라이브를 합니다.
Mike occasionally goes for a drive to clear his head.

확률: 약 50%

Probability: Approximately 50%

🧑‍💻 마이크:
🧑‍💻 Mike:

그럼요! 한국어 실력은 언제나 노력한 만큼 돌아와요.
Of course! Korean skills always reflect the effort you put in.

🔑 핵심 표현 | Key Expression TOPIK I Lv.1

언제나 [uhn-jeh-nah] | Always / At all times

Grace 씨는 언제나 제 시간에 출근을 해요 (출근할 때 마다).
Grace always comes to work on time. (Every time she goes to work).

확률: 100%

Probability: 100%

💡 한국어 능력 향상을 위한 팁:

💡 Tip for Improving Korean Proficiency:

물론 언제나(100%)전혀 안 -(0%) 외에는 개인별 주관에 따라 그 경계가 정확하지는 않습니다. 특히 '자주'와 '가끔'은 대화의 상황에 따라 본인에게 불리할 때는 '자주'를 '가끔'으로 낮추기도 하고 유리할 때는 '가끔'을 '자주'로 올리기도 합니다. 업무에 있어 빈도부사는 매우 중요한 역할을 합니다. 가령 얼마나 자주 클라이언트를 관리하는지, 얼마나 자주 시스템을 업데이트를 하는지는 기업의 매출과 직결될 수 있기 때문입니다. 위의 그래프를 참고하여 정확히 의사 전달을 한다면 당신의 한국인 동료도 그 의미를 잘 파악해서 적절히 대응할 수 있을 것입니다.

Of course, apart from 'always (언제나)' (100%) and 'never (전혀 안~)' (0%), the boundaries aren't precise and depend on individual subjectivity. Especially with 'often (자주)' and 'sometimes (가끔)', people might downgrade 'often (자주)' to 'sometimes (가끔)' when it's disadvantageous, or upgrade 'sometimes (가끔)' to 'often (자주)' when it's advantageous, depending on the conversation context. In business, adverbs of frequency play a very important role. For instance, how often you manage clients or update systems can directly impact a company's sales. If you convey your meaning accurately using the graph above, your Korean colleagues will understand and respond appropriately.

본인의 습관이나 취미를 놓고 연습해보길 권합니다.

I recommend practicing with your own habits or hobbies.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© superrealkorean, All right reserved

#실용한국어 #비즈니스한국어 #회사생활한국어 #직장한국어 #토픽3급이상 #토픽고급 #한국어회화고급 #한국어면접 #한국어이메일 #한국어보고서 #한국어프레젠테이션 #한국어작문연습 #한국어듣기연습 #한국어읽기연습 #한국어문법고급 #한국어어휘고급 #한국어발음교정 #한국문화이해 #한국사회이해 #한국어학습팁 #온라인한국어 #한국어독학 #외국인을위한한국어 #재미있는한국어 #한국어교재추천 #TOPIK준비 #KPOP한국어 #K드라마한국어 #워킹홀리데이한국어 #한국유학준비 #LearnKorean #BusinessKorean #KoreanVocabulary #KoreanGrammar #TOPIK #KoreanSpeaking #KoreanListening #KoreanWriting #howtlearnkorean #StudyKorean #OnlineKorean #KoreanLessons #KoreanForBeginners #AdvancedKorean #KoreanPhrases #KoreanExpressions #KoreanForWork #KoreanStudyTips #KoreanLanguage #KoreanClass #コリア語 #韓国語学習 #ビジネス韓国語 #TOPIK対策 #韓国文化 #को리아ईभाषा #कोरियाईसीखें #बिजनेसकोरियाई #टॉपिक #कोरियाईव्याकरण #कोरियाईसंस्कृति #कोरियाईअध्ययन #ApprendreLeCoréen #CoréenDesAffaires #GrammaireCoréenne #CultureCoréenne #ÉtudierLeCoréen #AprenderCoreano #CoreanoDeNegocios #GramáticaCoreana #CulturaCoreana #EstudiarCoreano

이 블로그의 인기 게시물

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

당신이 곧 만나게 될 Korean movie (명작, masterpiece) "어쩔수가 없다" :"No Other Choice" by Park Chan-wook

Remastering K drama (7) '그 해 우리는' + Topik essential