라벨이 고급 한국어인 게시물 표시

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "뿌리째 뽑다' To Uproot, To Eradicate, To Root out

이미지
뿌리째 뽑다 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "뿌리째 뽑다" (Bbu-ri-jjae ppop-da) To Uproot, To Eradicate, To Root out 정부는 사회의 만연한 부정부패를 뿌리째 뽑겠다 는 강력한 의지를 표명했다. The government expressed a strong will to root out deep-seated corruption completely from society. 해묵은 폐단을 뿌리째 뽑으려면 일시적인 처방이 아닌 근본적인 시스템 개혁이 필요하다. To eradicate long-standing malpractices , fundamental system reform is needed, not just temporary measures. 농부들은 질긴 잡초를 뿌리째 뽑아 다시 자라지 못하도록 완전히 제거했다. The farmers pulled out the tough weeds by the roots to prevent them from growing again. 단어분석 뿌리째 (Bbu-ri-jjae) : 명사 '뿌리'에 접미사 '-째'(그대로, 전부)가 붙어, '뿌리까지 함께'라는 의미를 나타냅니다. (Including the root, whole.) 뽑다 (ppop-da) : 박혀 있거나 묻혀 있는 것을 밖으로 나...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "행간을 읽다" To read between the lines

이미지
행간을 읽다 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "행간을 읽다" (Haenggan-eul Ikda) To read between the lines 상사의 지시에는 늘 행간을 읽어야 숨겨진 진짜 의도를 파악할 수 있다. You always have to read between the lines of your boss's instructions to grasp the hidden true intention. 그녀의 짧은 문자 메시지 속에서 나는 우리가 헤어질 것이라는 행간을 읽었다 . I read between the lines of her short text message that we were going to break up. 외교 문서에서는 표면적인 내용보다 행간을 읽는 능력이 결과를 좌우한다. In diplomatic documents, the ability to read between the lines determines the outcome more than the surface content. 단어분석 행간 (Haenggan) : (글의) 줄과 줄 사이의 공간. 비유적으로는 글이나 말에 숨겨진 '속뜻'을 의미. (The space between the lines of text. Figuratively, the 'underlying meaning' hidden in text ...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "의심의 눈초리" Glare of Suspicion

이미지
의심의 눈초리 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "의심의 눈초리" (Ui-sim-eui Nun-cho-ri) Glare of Suspicion / A Suspicious Look 새로운 직원이 들어오자마자 모두가 의심의 눈초리 로 그를 바라보았다. The moment the new employee arrived, everyone looked at him with a glare of suspicion . 회의에서 내가 의견을 제시했을 때, 부장은 의심의 눈초리 를 보냈다. When I presented my opinion at the meeting, the manager gave me a suspicious look . 그의 해명이 거짓말 같아서, 경찰은 여전히 의심의 눈초리 를 거두지 않았다. Because his explanation seemed like a lie, the police still didn't withdraw their glare of suspicion . 단어분석 의심(疑心) (Ui-sim): 증거 없이 상대방의 진실성이나 의도에 대해 믿지 못하고 궁금해하는 마음. (The mind that doubts and questions the sincerity or intention of the other person without evidence/Doubt, Suspicion.) 눈초리 (Nun-...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "터무니없다" Absurd, Preposterous, Unreasonable

이미지
터무니없다 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "터무니없다" (Teo-mu-ni-eop-da) Absurd, Preposterous, Unreasonable 그 후보자의 공약은 현실성이 전혀 없는 터무니없는 주장이었다. The candidate's pledge was an absurd claim with no realism at all. 요즘 서울의 집값은 일반 직장인들에게는 터무니없이 높게 느껴진다. The housing prices in Seoul these days feel preposterously high for ordinary office workers. 회의에서 제시된 자료는 터무니없게도 사실과 완전히 달랐다. The data presented at the meeting was unreasonably and completely different from the facts. 단어분석 터무니없다 (Teo-mu-ni-eop-da) : 근거, 이치, 상식 등에 닿을 만한 아무런 조짐이나 이유가 없다. (To have no sign or reason that meets a basis, logic, or common sense/Absurd, Preposterous.) 터무니 (Teo-mu-ni) : 일의 근거나 조짐이 되는 것. (The basis or sign of a matter.) 없다 (Eop...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "밀접한 관계" Close/Intimate Relationship

이미지
밀접한 관계 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "밀접한 관계" (Mil-jeop-han Gwan-gye) Close/Intimate Relationship (Connection) 두 산업의 성장은 서로 밀접한 관계 를 맺고 있어, 한쪽의 부진이 다른 쪽에도 영향을 미친다. The growth of the two industries has a close relationship , so the stagnation of one affects the other. 이 사건의 배경에는 회사 내부의 복잡하고도 밀접한 관계 들이 얽혀 있다. Complex and intimate relationships within the company are intertwined in the background of this incident. 정부의 정책 결정은 국민들의 실생활과 밀접한 관계 가 있으므로 신중해야 한다. The government's policy decisions have a close connection to the daily lives of the citizens, thus requiring careful consideration. 단어분석 (Keyword Analysis) 밀접 (密接) : '빽빽할 밀(密)'과 '접할 접(接)'이 결합된 한자어로, 틈이 없이 매우 가깝게 붙어 있거나 닿아 있음을...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "현명한 판단" Wise Judgment

이미지
현명한 판단 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "현명한 판단" (Hyeonmyeonghan Pandan) Wise Judgment / Prudent Decision 주식 시장의 불확실성이 커질 때는 감정에 휘둘리지 않고 ** 현명한 판단 **을 내리는 것이 중요하다. It is important to make a ** wise judgment ** without being swayed by emotions when the stock market uncertainty increases. 기업의 장기적인 생존을 위해서는 단기 이익에만 집중하기보다 ** 현명한 판단 **에 근거한 투자가 필요하다. For a company's long-term survival, investment based on ** prudent decision-making ** is necessary rather than just focusing on short-term profits. 모든 정보를 꼼꼼히 검토한 후 내린 그의 결정은 결과적으로 매우 ** 현명한 판단 **이었음이 입증되었다. His decision, made after carefully reviewing all information, proved to be a very ** wise judgment ** in the end. 단어분석 현명 (賢明) (Hyeonmyeong) : 사리(事理...