Topik graph_한국인의 삶(39) Father's Childcare Participation and Intention for Additional Births_아빠의 육아참여
한국인의 삶 (39)
아빠의 육아 참여와 추가 출산 의향 편
The Lives of Koreans (39) Father's Childcare Participation and Intention for Additional Births
안녕하세요! **한국인의 삶 (39)**에서는 '2024 서울양육자서베이' 데이터를 바탕으로 한국 사회의 긍정적인 변화, 바로 **아빠의 육아 참여**가 어떻게 **늘고 있으며** 이것이 **추가 출산 의향**에 어떤 영향을 미치는지 심층적으로 분석합니다. Hello! In **The Lives of Koreans (39)**, we will analyze in-depth a positive change in Korean society based on the '2024 Seoul Parents Survey' data: how **father's childcare participation** is **increasing** and how this affects the **intention for additional births**.
👨👧👦 아빠 육아, 꾸준히 늘고 있어 Father's Childcare is Steadily Increasing
2024년 서울시 데이터는 아빠들의 육아 참여가 눈에 띄게 증가하고 있음을 보여줍니다. 미취학 자녀를 둔 아버지의 하루 평균 육아 시간은 2019년 기준 65분으로, 2004년 29분에 비해 2배 이상 증가했습니다. The 2024 Seoul data shows that fathers' participation in childcare is noticeably increasing. As of 2019, the average daily childcare time for fathers with preschool children was 65 minutes, more than double the 29 minutes in 2004.
이러한 변화는 '육아휴직' 사용률에서도 명확히 드러납니다. 2024년 전체 육아휴직자 중 남성 비율이 사상 처음으로 30%를 넘어섰으며 (31.6%), 특히 국가공무원은 남성 비율이 50%**에 달했습니다**. 이는 '육아는 엄마의 몫'이라는 전통적 인식에서 벗어나 **공동 육아**로 나아가는 사회적 변화를 반영합니다. This change is also evident in the 'parental leave' usage rate. In 2024, the proportion of men among all parental leave users exceeded 30% (31.6%) for the first time in history, and among national public officials, the rate **reached** 50%. This reflects a social shift away from the traditional perception that 'childcare is the mother's job' and towards **shared parenting**.
🔗한국인의 삶: 가족 관계의 변화 (Changes in Family Relations)🏡 아빠의 가사 참여가 높을수록 '둘째' 낳는다 The Higher the Father's Housework Participation, the More Likely a 'Second Child'
아빠의 참여는 단순히 가정을 돕는 것을 넘어, 저출산 문제 해결의 중요한 열쇠가 될 수 있습니다. 유자녀 가정을 대상으로 한 조사에서, 아빠의 가사 및 육아 참여가 **높을수록** 3년 내 **추가 출산 의향**이 뚜렷하게 증가했습니다. Father's participation goes beyond just helping at home; it can be a crucial key to solving the low birth rate problem. In a survey of families with children, **the higher** the father's participation in housework and childcare, the more significantly the **intention for additional births** within 3 years increased.
특히 '가사 분담률'이 결정적이었습니다. 남편의 가사 분담률이 50% 이상인 가정은 47.4%가 3년 내 추가 출산 의향이 '있음'이라고 답했지만, 50% 미만인 가정은 그 비율이 25.0%로 급감했습니다. The 'housework sharing rate' was particularly decisive. In households where the husband's share of housework was 50% or more, 47.4% responded 'Yes' to intending to have an additional child within 3 years, but in households where it was less than 50%, the rate dropped sharply to 25.0%.
이는 **공평한 분담**이 아내의 양육 부담을 덜어주고, 이것이 긍정적인 출산 계획으로 이어진다는 것을 시사합니다. 현금 지원만큼이나 '함께하는 육아' 환경이 중요합니다. This suggests that **equitable sharing** lessens the wife's childcare burden, which in turn leads to positive birth planning. An environment of 'parenting together' is just as important as financial support.
🔗핵심 한국어: 임산부 배려석 (Priority Seat for Pregnant Women) 🔗한국 직장인의 현실: 경력 단절 (Career Breaks in Korea)오늘의 필수 어휘 3가지 Today's 3 Essential Vocabulary Words
1. 아빠의 육아 참여 (Appa-ui yug-a cham-yeo)
의미: 아버지가 자녀를 돌보고 교육하는 활동에 함께하는 것. (Father's childcare participation) Meaning: A father's involvement in the activities of caring for and educating his children.
**아빠의 육아 참여**는 사회적 트렌드가 되었습니다. **Father's childcare participation** has become a social trend.
2. 추가 출산 의향 (Chu-ga chul-san ui-hyang)
의미: 이미 자녀가 있는 상황에서 아이를 더 낳을 생각이나 계획. (Intention for additional births) Meaning: The thought or plan to have more children when one already has a child.
가사 분담률이 **추가 출산 의향**에 영향을 줍니다. The housework sharing rate affects the **intention for additional births**.
3. 공평한 분담 (Gong-pyeong-han bun-dam)
의미: 일이나 책임을 한쪽으로 치우치지 않게 공정하게 나누는 것. (Equitable sharing / Fair division) Meaning: Dividing tasks or responsibilities fairly without bias.
부부간의 **공평한 분담**이 중요합니다. **Equitable sharing** between the couple is important.
오늘의 유용한 문법 3가지 Today's 3 Useful Grammar Points
1. ~이/가 늘고 있다 (~i/ga neul-go it-da)
의미: 어떤 현상이나 수치가 지속적으로 증가하는 추세를 나타냅니다. (Is increasing) Meaning: Indicates a continuous increasing trend of a phenomenon or number.
육아휴직을 사용하는 아빠들**이 늘고 있습니다**. The number of fathers taking parental leave **is increasing**.
2. ~ㄹ/을수록 (~l/eul-su-rok)
의미: 앞의 행동이나 상태의 정도가 심해지면, 뒤의 결과도 그에 비례해 심해짐을 나타냅니다. (The more... the more...) Meaning: Indicates that as the degree of the preceding action or state intensifies, the following result also intensifies proportionally.
아빠의 참여가 **높을수록** 출산 의향도 높아집니다. **The higher** the father's participation, the higher the intention to give birth.
3. ~에 달하다 (~e dal-ha-da)
의미: 어떤 수치나 정도가 특정 수준에 이르렀음을 강조할 때 사용합니다. (To reach / To amount to) Meaning: Used to emphasize that a number or degree has reached a specific level.
남성 육아휴직자 비율이 50%**에 달했습니다**. The proportion of male parental leave users **reached** 50%.
연습 문제 (Practice Questions)
1. 아래 빈칸에 알맞은 어휘를 넣어 문장을 완성하세요. (어휘)
** (아빠의 육아 참여)**는 ** (추가 출산 의향)**을 높이는 데 긍정적인 영향을 줍니다.
2. 아래 문장을 완성하기 위해 알맞은 문법 표현을 넣어보세요. (문법)
남편이 가사를 많이 도울** (수록)**, 아내는 '둘째'를 낳고 싶어 합니다.
육아휴직을 쓰는 남성 비율이 30%** (에 달했습니다)**.

