광고로 배우는 한국어 : 저출생 극복_ Learn Korean from Public Service Ad : Campaign to Overcome Low Birth Rate

공익광고: 저출생극복 캠페인 | Public Service Ad

공익광고: 저출생극복 캠페인

Public Service Ad: Campaign to Overcome Low Birth Rate
✏️ **광고 내용 설명 (Ad Content Explanation)**

이 영상은 공익광고협의회의 '저출생극복' 캠페인 광고입니다. 한 아이가 나와 자신이 가족 부자라고 말하며, 주변의 많은 사람들이 모두 자신을 챙겨주는 가족이라고 이야기합니다.
This video is a public service ad from the Korea Public Service Advertisement Council for a campaign to overcome the low birth rate. A child appears and says that she is rich in family, explaining that the many people around her who take care of her are all family.

영상 속 '이모', '삼촌', '오빠', '언니' 등의 단어들은 실제 친척을 넘어, 가사 돌봄 서비스, 아빠의 육아 휴직, 아동 예방접종 지원, 출산 장려금 등 아이를 함께 키우는 사회적 제도를 의미합니다.
The words 'aunt,' 'uncle,' 'older brother,' and 'older sister' in the video refer to social systems that raise children together, such as household care services, paternity leave, support for children's vaccinations, and childbirth incentives.

이 광고는 한 아이를 키우기 위해 온 사회가 함께하는 모습을 보여주며, '다 함께 키우고, 다 함께 행복하게'라는 메시지를 전달합니다.
This advertisement shows a society coming together to raise a child, conveying the message, 'Let's all raise them together and be happy together'.

✏️ **한국어 대사 및 학습 포인트 (Korean Dialogue and Learning Points)**

**아이:** 나는 가족 부자입니다.
**Child:** I am a family rich person.

가족 부자 (가족 부자)

**뜻:** 가족이 많아 풍요로운 사람.
**설명:** '부자'는 돈이 많은 사람을 뜻하지만, 이 광고에서는 '가족이 많아서 행복하고 풍요롭다'는 의미로 사용되었습니다.

**Meaning:** A person rich in family.
**Explanation:** While '부자' means a rich person with a lot of money, in this ad, it is used to mean 'happy and rich with many family members.'

**아이:** 나를 챙겨주는 이모가 있고.
**Child:** I have an aunt who takes care of me.

챙겨주다 (chaeng-gyeo-ju-da)

**뜻:** 남을 위해 무언가를 세심하게 보살펴주거나 준비해주다.
**예시:** "엄마가 아침마다 내 도시락을 챙겨주셨어요."

**Meaning:** To carefully look after or prepare something for someone else.
**Example:** "My mom packed my lunchbox every morning."

**아이:** 우리 아빠를 지켜주는 삼촌도 있어요.
**Child:** There's also an uncle who protects my dad.

지켜주다 (ji-kyeo-ju-da)

**뜻:** 위험으로부터 보호하거나 약속 등을 이행하다.
**예시:** "저는 친구와의 비밀을 지켜줬어요."

**Meaning:** To protect from danger or to keep a promise.
**Example:** "I kept the secret with my friend."

**아이:** 우리 가족 진짜 진짜 많다.
**Child:** Our family is really, really numerous.

많다 (man-ta)

**뜻:** 수나 양이 일정한 기준을 넘어서다.
**예시:** "이번 달에는 해야 할 일이 많아요."

**Meaning:** To exceed a certain standard in number or amount.
**Example:** "I have a lot of work to do this month."

✏️ 연습 문제 (Practice Questions)

아래 표를 완성하며 오늘 배운 표현을 복습해 봅시다.
Let's review the expressions we learned today by completing the table below.

한국어 표현 영어 뜻 예시 문장
가족 부자 rich in family 저는 대가족이라서 가족 부자예요.
챙겨주다 to take care of 동생이 아침에 밥을 챙겨줘요.
지켜주다 to protect, to keep 경찰이 시민들을 지켜줘요.
#공익광고 #저출생 #가족부자 #한국어공부 #유튜브한국어 #챙겨주다 #지켜주다 #많다 #사회문제 #캠페인 #publicservicead #lowbirthrate #koreanlearning #koreancampaign #familyrich #koreanvocabulary #koreangrammar #socialissue #youtubelearnkorean #korea #पब्लिकसर्विसऐड #जन्मदरकम #कोरियाईभाषा #परिवारसमृद्ध #कोरियाईसंस्कृति #कोरियाईशब्द #कोरियाईव्याकरण #यूट्यूबकोरियाई #सामाजिकमुद्दा #कोरिया