Beyond Textbooks(1-2): 5 Real Korean Expressions Used in Factories(2)생산라인

생산라인 필수 표현: 한국 직장 생활에서 살아남기 | Essential Expressions for Production Lines: Surviving Korean Workplace Life
초급 - 중급 | Beginner - Intermediate

생산라인 필수 표현
한국 직장 생활에서 살아남기

Essential Expressions for Production Lines: Surviving Korean Workplace Life

활기찬 생산 라인에서 작업하는 다양한 국적의 근로자들

안녕하세요, SUPER REAL KOREAN입니다! 한국에서 생산 라인이나 공장에서 일하는 외국인 분들이라면, 한국어가 서툴러서 답답하거나 난감했던 경험이 있을 거예요. 특히 생산 현장에서는 교과서에 나오지 않는 독특한 표현들이 많이 쓰이기 때문에 더욱 어렵게 느껴질 수 있습니다. 오늘 이 글에서는 한국 생산 현장에서 자주 쓰이는 핵심 표현들을 실제 대화 예시와 함께 쉽고 재미있게 알려드릴게요. 이 표현들을 익히면 한국 직장 생활이 훨씬 수월해질 거예요!

Hello, this is SUPER REAL KOREAN! If you're a foreigner working on a production line or in a factory in Korea, you might have experienced frustration or awkwardness due to limited Korean language skills. It can be especially challenging because unique expressions not found in textbooks are often used in production sites. Today, we'll teach you essential expressions frequently used in Korean production environments, along with fun and easy-to-understand dialogue examples. Mastering these phrases will make your Korean workplace life much smoother!

실전 대화: 생산 라인에서 자주 쓰이는 표현

Practical Dialogue: Common Expressions on the Production Line

(장면: 공장 생산 라인, 오전 작업 시작 전) (Scene: Factory production line, before morning shift starts)

박민수 대리 👨‍💼:

자, 다들 준비됐죠? 오늘 생산량 목표는 어제보다 10% 올랐습니다. 파이팅 합시다!

Okay, everyone, are you ready? Today's production target is up 10% from yesterday. Let's fight! (Meaning: Let's do our best!)

마이크 🧑‍💼:

네, 대리님! 알겠습니다!

Yes, Deputy Manager! Understood!

그레이스 👩‍🏭:

대리님, 오늘 출하될 제품들은 이쪽에 정리 다 됐습니다.

Deputy Manager, the products to be shipped today are all organized here.

"준비됐죠?" / "Are you ready?" 직장 상사가 팀원들에게 작업 시작 전 준비 상태를 확인하거나 의지를 독려할 때 쓰는 표현입니다. This is an expression used by a supervisor to check the team's readiness or encourage their will before starting work.

"파이팅 합시다!" / "Let's fight!" "힘내서 열심히 일하자"는 의미로, 한국 직장에서 매우 흔하게 쓰이는 격려 표현입니다. Meaning "Let's work hard and with energy," this is a very common encouraging expression in Korean workplaces.

"알겠습니다!" / "Understood!" 상사의 지시를 이해하고 따르겠다는 가장 기본적인 존댓말 표현입니다. This is the most basic polite expression to indicate understanding and willingness to follow a superior's instructions.

"출하될 제품들" / "Products to be shipped" 생산된 제품 중 고객에게 배송될 제품들을 의미합니다. Refers to manufactured products that are to be delivered to customers.

(장면: 생산 라인 작업 중) (Scene: During production line work)

마이크 🧑‍💼:

그레이스 씨, 이 부품 수량이 좀 모자란 것 같은데요. 재고 확인 좀 부탁드려요.

Grace, it seems like we are a bit short on the quantity of this part. Could you please check the inventory?

그레이스 👩‍🏭:

아, 네. 바로 확인해서 말씀드릴게요.

Oh, yes. I'll check right away and let you know.

수량이 모자라다 (數量이 모자라다) / To be short on quantity

필요한 물건의 양이 부족할 때 쓰는 표현입니다.
An expression used when the quantity of a necessary item is insufficient.

재고 (在庫) / Inventory, Stock

물건이 창고에 쌓여있는 양을 의미합니다.
Refers to the amount of goods stored in a warehouse.

바로 확인해서 말씀드릴게요 / I'll check right away and let you know

무언가를 즉시 확인한 후 결과를 알려주겠다는 의미입니다.
Means to immediately check something and then inform of the results.

박민수 대리 👨‍💼:

마이크 씨, 그 장비 작동 중에 절대 손 넣으면 안 됩니다. 위험합니다!

Mike, never put your hand in that equipment while it's operating. It's dangerous!

마이크 🧑‍💼:

아, 죄송합니다! 깜빡했습니다. 조심하겠습니다.

Oh, I'm sorry! I forgot (it slipped my mind). I'll be careful.

"작동 중" / "In operation, Operating" 기계나 설비가 움직이고 있는 상태를 나타냅니다. 안전과 직결되는 중요한 표현입니다. Indicates that machinery or equipment is currently moving. This is an important expression directly related to safety.

"위험합니다!" / "It's dangerous!" 안전사고 예방을 위해 즉각적으로 위험을 알리는 표현입니다. 단호하게 말하는 것이 중요합니다. An expression used to immediately warn of danger for accident prevention. It's important to state it firmly.

"깜빡했습니다" / "I forgot (it slipped my mind)" 무언가를 잊었을 때 사용하는 솔직한 표현입니다. 상황에 따라 죄송하다는 의미를 포함합니다. A frank expression used when one forgets something. Depending on the situation, it includes the meaning of being sorry.

(장면: 점심시간 후, 오후 작업 시작) (Scene: After lunch break, afternoon shift begins)

그레이스 👩‍🏭:

마이크 씨, 저 부품은 언제쯤 납품돼요? 생산에 차질이 생기면 안 되는데…

Mike, when will that part be delivered? We shouldn't have any disruptions in production...

마이크 🧑‍💼:

방금 담당자랑 통화했는데, 오후 3시쯤 도착 예정이래요. 걱정 안 하셔도 됩니다.

I just spoke with the person in charge, and it's expected to arrive around 3 PM. You don't need to worry.

"납품되다" / "To be delivered (for supply)" 주문한 물건이나 부품이 공급되는 것을 의미합니다. Refers to ordered goods or parts being supplied.

"생산에 차질이 생기다" / "To have disruptions in production" 생산 과정이 원활하게 진행되지 않고 문제가 발생했을 때 사용합니다. Used when the production process is not smooth and problems occur.

"~쯤 도착 예정이래요" / "It's expected to arrive around ~" 물건이나 사람이 특정 시간에 도착할 예정임을 알리는 표현입니다. An expression to inform that goods or people are expected to arrive at a certain time.

"걱정 안 하셔도 됩니다" / "You don't need to worry" 상대방을 안심시킬 때 사용하는 표현입니다. An expression used to reassure someone.

핵심 정리 및 추가 표현

Key Summary and Additional Expressions

💡 한국 생산라인 문화 팁 (Korean Production Line Culture Tip)

한국 생산 라인에서는 "빨리빨리" 문화가 강하게 나타납니다. 항상 효율생산성을 중요하게 생각하므로, 맡은 업무를 신속하고 정확하게 처리하는 것이 중요합니다.

The "Pali-Pali" (hurry-hurry) culture is strong in Korean production lines. Efficiency and productivity are always highly valued, so it's important to process your assigned tasks quickly and accurately.

🤔 질문 타임! (Question Time!)

만약 작업 중 기계에 문제가 생겼을 때, 박민수 대리에게 어떻게 말해야 할까요?

If a machine breaks down during work, how would you tell Deputy Manager Park Minsu?

(정답: "대리님, 기계가 고장 났습니다." 또는 "기계에 문제가 생겼습니다." / Answer: "Deputy Manager, the machine is broken." or "There's a problem with the machine.")

📝 추가 예시 표현 (Additional Example Expressions)

  • 라인 좀 세워주세요. / Please stop the line. (작업 중단 요청)
  • 불량품입니다. / This is a defective product. (결함 있는 제품 보고)
  • 교대 준비해주세요. / Please prepare for the shift change. (교대 근무 준비 지시)
  • 작업 속도 좀 올려주세요. / Please speed up the work. (생산 속도 향상 요청)

오늘 배운 표현들을 잘 익히셔서 한국 생산 라인에서 더욱 자신감 있게 소통하시길 바랍니다. 꾸준히 연습하면 분명 큰 도움이 될 거예요!

We hope you master the expressions learned today to communicate more confidently on Korean production lines. Consistent practice will definitely be a great help!

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

#한국생산라인 #KoreanProductionLine #한국직장문화 #KoreanWorkplaceCulture #비즈니스한국어 #BusinessKorean #외국인근로자 #ForeignWorkers #실전한국어 #PracticalKorean #생산관리 #ProductionManagement #안전수칙 #SafetyRules #직장생활팁 #WorkLifeTips #한국어학습 #KoreanLearning #산업현장 #IndustrialSite #KoreanCulture #LanguageLearning #한국어회화 #KoreanConversation #힌디어_한국어 #KoreanforHindiSpeakers #한국공장언어 #KoreanFactoryLanguage

댓글

이 블로그의 인기 게시물

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟

🗣️A Korean job interview? 면접 체크리스트

🎬Learning Korean with Korean Movie①Default 국가부도의 날