한국취업 어때요? 고깃집 한국어!: 🥩5 Real Korean Expressions Used in BBQ place_고깃집 아르바이트

한국 삼겹살/소고기 식당 실전 한국어 | Real Business Korean for BBQ Restaurants

Level: Intermediate to Advanced

한국 삼겹살/소고기 식당 실전 한국어

Real Business Korean for Samgyeopsal/Beef Restaurants

A bustling Korean BBQ restaurant with customers grilling meat.

한국의 활기찬 삼겹살 또는 소고기 식당에서 일하고 계신가요? 이곳에서는 손님 응대부터 주방 소통, 그리고 예상치 못한 상황까지, 실제 현장에서 바로 사용할 수 있는 한국어 표현과 문화를 배울 수 있습니다. 손님들에게 최고의 식사 경험을 제공하고, 동료들과 원활하게 소통하며, 한국 식당 문화를 완벽하게 이해하는 데 필요한 모든 것을 알려드립니다!

Are you working in a vibrant Korean Samgyeopsal or Beef restaurant? Here, you can learn practical Korean expressions and cultural nuances that you can use immediately in real-world scenarios, from serving customers to communicating with the kitchen, and even handling unexpected situations. We'll teach you everything you need to provide the best dining experience for customers, communicate smoothly with colleagues, and fully understand Korean restaurant culture!

상황별 핵심 대화: 주문부터 클레임까지

Key Conversations by Situation: From Orders to Complaints

1. 손님 맞이 및 주문 받기

1. Greeting Customers & Taking Orders

그레이스 👩‍🏭 (Grace)

어서 오세요! 몇 분이세요? / Welcome! How many people?

손님 (Customer)

두 명이에요. / Two people.

그레이스 👩‍🏭 (Grace)

네, 이쪽으로 앉으시면 됩니다. 메뉴판 여기 있습니다. / Okay, please have a seat here. Here is the menu.

박민수 대리 👨‍💼 (Assistant Manager Park)

(그레이스에게) 그레이스 씨, 손님 오시면 바로 물이랑 물티슈 먼저 드려야죠. / (To Grace) Grace, when customers arrive, you should immediately offer water and wet wipes first.

어휘 (Vocabulary):

어서 오세요 (Eoseo oseyo) - Welcome

몇 분이세요? (Myeot buniseyo?) - How many people are there? (Polite)

메뉴판 (menyupan) - Menu

물티슈 (multisyu) - Wet wipe

주문하시겠어요? (Jumunhasigesseoyo?) - Would you like to order?

삼겹살 (samgyeopsal) - Pork belly

목살 (moksal) - Pork neck

한우 (hanu) - Korean beef

몇 인분 드릴까요? (Myeot inbun deurilkkayo?) - How many servings would you like?

추가 주문 (chuga jumun) - Additional order

손님 (Customer)
손님 (Customer)

삼겹살 2인분이랑 소주 한 병 주세요. / Two servings of samgyeopsal and one bottle of soju, please.

그레이스 👩‍🏭 (Grace)

네, 잠시만 기다려 주세요. / Yes, please wait a moment.

2. 주방에 주문 전달 및 기본 반찬 세팅

2. Conveying Orders to the Kitchen & Setting Up Side Dishes

그레이스 👩‍🏭 (Grace)

(주방에 들어가며) 이모! 5번 테이블 삼겹살 2인분, 소주 한 병이요! / (Entering the kitchen) Auntie! Table 5, two servings of samgyeopsal, one bottle of soju!

박민수 대리 👨‍💼 (Assistant Manager Park)

(그레이스에게) 그레이스 씨, 기본 반찬 먼저 나가야 하는 거 알죠? 빨리 세팅해 주세요. / (To Grace) Grace, you know the basic side dishes need to go out first, right? Please set them up quickly.

어휘 (Vocabulary):

이모 (imo) - Literally 'auntie', but commonly used to address older female restaurant staff

기본 반찬 (gibon banchan) - Basic side dishes

상추 (sangchu) - Lettuce / 상추 (lettuce)

파절이 (pajeori) - Seasoned green onion salad

김치 (kimchi) - Kimchi

마늘 (maneul) - Garlic

쌈장 (ssamjang) - Dipping sauce for wraps

기름장 (gireumjang) - Sesame oil with salt

3. 고기 굽기 및 서빙 (손님 요청 시)

3. Grilling Meat & Serving (Upon Customer Request)

손님 (Customer)

저기요, 고기 좀 구워주실 수 있으세요? / Excuse me, could you please grill the meat for us?

그레이스 👩‍🏭 (Grace)

네, 손님. 잠시만요. / Yes, sir/ma'am. Just a moment.

박민수 대리 👨‍💼 (Assistant Manager Park)

(그레이스에게) 고기는 항상 센 불에 초벌하고 잘라야 육즙이 안 빠져요. / (To Grace) You should always sear the meat on high heat first and then cut it to keep the juices in.

고기 굽기 팁 (Meat Grilling Tips):

한국에서는 보통 손님이 직접 고기를 굽지만, 바쁘거나 요청 시 직원이 도와주는 경우가 많습니다. 특히 한우 전문점에서는 직원이 직접 구워주는 경우가 흔합니다.

In Korea, customers usually grill their own meat, but staff often help when it's busy or upon request. Especially in Korean beef specialty restaurants, it's common for staff to grill the meat directly.

어휘 (Vocabulary):

굽다 (gupda) - To grill

자르다 (jareuda) - To cut

육즙 (yukjeup) - Meat juice

불판 (bulpan) - Grill plate

가위 (gawi) - Scissors

집게 (jipge) - Tongs

익었어요 (igeosseoyo) - It's cooked

더 익혀 드릴까요? (Deo ikhyeo deurilkkayo?) - Shall I cook it more for you?

4. 반찬 채우기 및 추가 주문 응대

4. Refilling Side Dishes & Handling Additional Orders

손님 (Customer)

저기요, 마늘이랑 상추 좀 더 주세요! / Excuse me, can we get more garlic and lettuce?

그레이스 👩‍🏭 (Grace)

네, 손님. 바로 가져다 드리겠습니다. / Yes, sir/ma'am. I'll bring them right away.

박민수 대리 👨‍💼 (Assistant Manager Park)

(그레이스에게) 반찬은 손님이 요청하기 전에 먼저 확인하고 채워주는 게 서비스의 기본이에요. / (To Grace) Refilling side dishes before customers ask is a basic part of good service.

서비스 마인드 (Service Mind):

한국 식당에서는 손님들이 요청하기 전에 필요한 것을 미리 파악하고 제공하는 것이 중요합니다. 특히 반찬은 한국 식사 문화에서 매우 중요한 부분이므로, 눈치껏 채워주는 것이 좋습니다.

In Korean restaurants, it's important to anticipate customers' needs and provide them before they ask. Side dishes are a very important part of Korean dining culture, so it's good to refill them discreetly/intuitively.

5. 계산 및 손님 배웅

5. Payment & Bidding Farewell to Customers

손님 (Customer)

계산해주세요. / Check please.

그레이스 👩‍🏭 (Grace)

네, 총 5만 5천 원입니다. / Yes, the total is 55,000 won.

박민수 대리 👨‍💼 (Assistant Manager Park)

(그레이스에게) 계산할 때는 손님 눈 보면서 금액 정확히 확인시켜 드려야죠. 감사합니다! 또 오세요~ / (To Grace) When calculating, you need to make eye contact with the customer and confirm the exact amount. Thank you! Please come again~

어휘 (Vocabulary):

계산 (gyesan) - Calculation, bill

카드 (kadeu) - Card

현금 (hyeongeum) - Cash

총 (chong) - Total

안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) - Goodbye (to someone leaving)

또 오세요 (tto oseyo) - Come again

6. 클레임 대응

6. Handling Complaints

손님 (Customer)

아니, 여기 고기가 왜 이렇게 질겨요? / Excuse me, why is this meat so tough?

그레이스 👩‍🏭 (Grace)

아, 정말 죄송합니다, 손님. 제가 확인해보고 바로 조치해드리겠습니다. / Oh, I am truly sorry, sir/ma'am. I will check and take immediate action.

박민수 대리 👨‍💼 (Assistant Manager Park)

(그레이스에게) 당황하지 말고, 먼저 사과하고 바로 담당자 부르거나 직접 해결해야 합니다. / (To Grace) Don't panic. First, apologize, then immediately call the person in charge or resolve it directly.

클레임 대응 시 주의사항 (Precautions when handling complaints):

손님의 불만은 식당의 평판에 직결됩니다. 항상 공손하고 침착하게 대응하며, 혼자 해결하기 어렵다면 즉시 관리자에게 보고해야 합니다.

Customer complaints directly impact the restaurant's reputation. Always respond politely and calmly, and if you can't resolve it alone, report it to the manager immediately.

어휘 (Vocabulary):

질기다 (jilgida) - To be tough (meat) / 질기다 (tough)

죄송합니다 (joesonghamnida) - I'm sorry / 죄송합니다 (I'm sorry)

확인하다 (hwaginhada) - To check / 확인하다 (to check)

조치하다 (jochiha da) - To take action / 조치하다 (to take action)

불편을 드려 죄송합니다 (bulpyeoneul deuryeo joesonghamnida) - Sorry for the inconvenience / 불편을 드려 죄송합니다 (Sorry for the inconvenience)

다시 가져다 드릴까요? (Dasi gajeoda deurilkkayo?) - Shall I bring it again? / 다시 가져다 드릴까요? (Bring again?)

주요 업무별 필수 표현

Essential Expressions by Main Task

1. 설거지 및 청소

1. Dishwashing & Cleaning

그레이스 👩‍🏭 (Grace)

주방장님, 설거지 다 했습니다! / Chef, I finished washing the dishes!

박민수 대리 👨‍💼 (Assistant Manager Park)

(마이크에게) 마이크 씨, 이제 홀 바닥이랑 테이블 좀 닦아주세요. / (To Mike) Mike, please wipe the hall floor and tables now.

어휘 (Vocabulary):

설거지하다 (seolgeo jihada) - To do the dishes / 설거지하다 (to do dishes)

닦다 (dakda) - To wipe, to clean / 닦다 (to wipe)

청소하다 (cheongsohada) - To clean / 청소하다 (to clean)

바닥 (badak) - Floor / 바닥 (floor)

테이블 (teibeul) - Table / 테이블 (table)

환풍기 (hwanpunggi) - Ventilation fan / 환풍기 (ventilation fan)

음식물 쓰레기 (eumsikmul sseuregi) - Food waste / 음식물 쓰레기 (food waste)

2. 짐 나르기 (식자재 등)

2. Carrying Supplies (Ingredients, etc.)

박민수 대리 👨‍💼 (Assistant Manager Park)

(마이크에게) 마이크 씨, 창고에 고기 새로 들어왔어요. 같이 옮겨요! / (To Mike) Mike, new meat supplies just arrived in the storage. Let's move them together!

마이크 🧑‍💼 (Mike)

네, 알겠습니다. 어디에 두면 될까요? / Yes, I understand. Where should I put them?

어휘 (Vocabulary):

짐 (jim) - Luggage, load / 짐 (load)

나르다 (nareuda) - To carry, to transport / 나르다 (to carry)

창고 (changgo) - Storage room, warehouse / 창고 (storage room)

식자재 (sikjajae) - Food ingredients / 식자재 (food ingredients)

옮기다 (omgida) - To move, to transfer / 옮기다 (to move)

무겁다 (mugeopda) - To be heavy / 무겁다 (heavy)

한국 식당에서 일하기 위한 최소 비자 조건

Minimum Visa Requirements for Working in a Korean Restaurant

한국에서 식당 종사자로 일하기 위해서는 일반적으로 취업 비자가 필요합니다. 가장 흔한 두 가지 비자는 다음과 같습니다.

To work as a restaurant employee in Korea, a work visa is generally required. The two most common visas are:

  • E-9 (비전문취업) 비자 / E-9 (Non-professional Employment) Visa:

    제조업, 건설업 등 특정 비전문 분야에 종사하는 외국인 근로자를 위한 비자입니다. 외식업은 특정 조건 하에 이 비자로 취업이 가능할 수 있습니다. 고용허가제를 통해 입국하는 경우가 많습니다.

    This visa is for foreign workers engaged in specific non-professional fields such as manufacturing and construction. Employment in the restaurant industry may be possible under certain conditions with this visa. Most enter through the Employment Permit System.

  • E-7 (특정활동) 비자 / E-7 (Specific Activities) Visa:

    전문적인 지식, 기술 또는 기능을 가진 외국인에게 발급되는 비자입니다. 요리사, 주방장 등 특정 전문 직무의 경우 이 비자를 통해 취업할 수 있습니다. 학력 및 경력 요건이 까다로운 편입니다.

    This visa is issued to foreigners with specialized knowledge, skills, or abilities. In the case of specific professional occupations such as chefs or head cooks, employment is possible through this visa. Academic and career requirements are generally strict.

중요 사항 (Important Notes):

관광 비자 (B-2), 단기 방문 비자 (C-3) 등으로는 한국에서 합법적으로 취업할 수 없습니다. 불법 취업은 추방 및 재입국 금지 등의 심각한 불이익을 초래할 수 있습니다.최신 비자 정보 및 자세한 내용은 반드시 주한 외국인 종합안내센터 (국번 없이 1345) 또는 출입국외국인정책본부에 문의하시기 바랍니다.

It is not possible to legally work in Korea with a tourist visa (B-2) or short-term visit visa (C-3). Illegal employment can lead to severe disadvantages such as deportation and re-entry bans. For the latest visa information and detailed requirements, please contact the Korea Immigration Contact Center (dial 1345 without an area code) or the Korea Immigration Service.

© Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

#한국어공부 #비즈니스한국어 #식당한국어 #삼겹살 #한우 #취업비자 #KoreanLearning #BusinessKorean #RestaurantKorean #Samgyeopsal #Hanwoo #WorkVisa #कोरियाईभाषा #व्यवसायकोरियन #रेस्टोरेंटकोरियन #सामग्येओपसल #हनवू #कार्यवीजा

댓글

이 블로그의 인기 게시물

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟

🗣️A Korean job interview? 면접 체크리스트

🎬Learning Korean with Korean Movie①Default 국가부도의 날