라벨이 Korea news인 게시물 표시

TOPIK60_Day13 : 시간표현 / 때, 동안, 후에, 전에 ~

이미지
TOPIK 60일 코스 13일차: 시간 표현 마스터하기 | Mastering Time Expressions (때, 동안, 후에, 전에) TOPIK 60일 코스 13일차: 시간 표현 마스터하기 Mastering Time Expressions (때, 동안, 후에, 전에) TOPIK 2-3급 목표 구독하기 안녕하세요! TOPIK 2, 3급 합격의 그 날까지, '60일 코스'와 함께 한국어 실력을 키워봅시다! 🎯 Hello! Let's improve your Korean skills together with the '60 Day Course' until the day you pass TOPIK Levels 2 and 3! 🎯 오늘은 시간과 관련된 중요한 표현들을 배워볼 거예요. ' 때 ', ' 동안 ', ' 후에 ', ' 전에 ' 이 네 가지 표현만 잘 알아도 한국어 문장이 훨씬 자연스러워진답니다. Today, we're going to learn important expressions related to time. Your Korean sentences will become much more natural if you understand these four expressions: ' 때 ', ' 동안 ', ' 후에 ', and ' 전에 '. ...

😕The true picture of the Korean office④전관예우:의심, 경력, 방해

이미지
전관예우: 한국 비즈니스 문화 속 '전직자'의 영향력 탐구 (Jeongwan Yewoo: Exploring the Influence of 'Former Insiders' in Korean Business Culture) 전관예우: '전직자'의 영향력 탐구 Jeongwan Yewoo: Exploring the Influence of 'Former Insiders' 구독하기 (Subscribe) 한국 기업과 외국계 팀이 함께 프로젝트를 진행할 때 자주 부딪히는 문화 차이 중 하나가 전관예우 입니다. (One of the cultural conflicts that often arises when Korean companies work with foreign teams is the influence of former insiders—known in Korea as Jeongwan Yewoo.) 마이크와 그레이스는 외국계 디지털 마케팅 전문가로, 한국 대기업과의 협업 프로젝트를 수행하며 협력사 디마코의 나대로 상무 와 함께 일하게 되었습니다. 그런데 이 나대로 상무 는 과거 마이크와 그레이스의 회사에서 일했던 전직자 였습니다. (Mike and Grace are digital marketing experts from a global company. While working on a joint project with a...

😞Korean Proficiency Isn't Enough?③편한대로 하세요

이미지
"편한 대로 하세요" 숨겨진 의미 해독: 한국 직장 문화 가이드 | Super Real Korean The Hidden Meaning Behind “Do As You Wish” "편한 대로 하세요" 숨겨진 의미 해독: 한국 직장 문화 가이드 주니어 장나라 사원은 신입 6개월 차. 정시 출퇴근을 철저히 지키며 ‘9 to 6’을 충실히 이행 중입니다. Jang Nara, a junior employee, is in her 6th month. She strictly follows the 9 to 6 schedule. 그러나 선배 그레이스 대리는 성과 중심의 업무 스타일을 추구하며 일을 끝내는 것을 더 중요하게 생각합니다. However, Grace, her senior, pursues a performance-oriented work style and considers completing the work more important. 하루는 팀의 중요한 보고서 마감 직전, 장나라 사원이 짐을 챙기며 말했습니다. One day, just before the deadline for an important team report, Jang Nara packed her things and said: GO TO FURTHER & DEEPER...

Korean Proficiency Isn't Enough? [중반] : 확인, 최종확정, 피해, 명확하게...

이미지
Korean Proficiency Isn't Enough: Always Confirm Korean Proficiency Isn't Enough: Always Confirm GO TO SUPER REAL KOREAN 외국인으로서 한국에서 일하며 한국어를 능숙하게 구사 하는 것은 분명 큰 강점입니다. As a foreigner working in Korea, being proficient in Korean is definitely a great asset. 🔑 핵심 단어 | Key Expression 구사 (gusa): usage, command (of language) 그러나 때로는 원어민에게도 익숙한 미묘한 언어 뉘앙스나 관습적인 표현이 예상치 못한 상황을 유발하기도 합니다. However, sometimes subtle language nuances or customary expressions familiar even to native speakers can lead to unexpected situations. 오늘 소개하는 마이크의 이야기가 대표적인 예입니다. Today's story about Mike is a prime example. 사건의 시작: '다음 주 중반'의 함정 | The Beginning of the Incident: The Pitfall of 'Mid Next Week' 한국에서 5년 ...