Recommand

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service

The Ultimate Korean Mastery Hub | 2,000+ Strategic Assets | Super Real Korean Global Strategic Hub: 2,000+ Integrated Assets www.superrealkorean.com의 모든 지식 체계가 이곳에서 교차합니다. 📢 Public Service (PSA) ▶ PSA Archive Home ▶ Environmental Campaigns ▶ Public Safety Focus ▶ Social Awareness Labels ▶ Policy Analysis Guide 💼 Workplace Korean ▶ K-Job Market News ▶ Practical Office Life ▶ Business Language Skills ▶ First Day Survival Guide ▶ Workplace Culture Insight 🎬 Drama & Culture ▶ Drama Learning Center ▶ Our Beloved Summer Study ▶ Be Melodramatic S...

Learn Korean with Undercover Miss Hong (ep.37) -- -(으)ㄹ 필요 없다 [-(eu)l pil-yo eopt-da]_ 언더커버 미쓰홍(37)

Ep.37 Undercover Miss Hong | 'Humble' & 'Hard Work' | Real Korean Study

[K-Drama Real Scene Study]

축하 파티🎉 미숙의 영업왕 등극과 룸메이트들의 고민
Celebration Party & The Roomies' Hidden Worries

언더커버 미쓰홍 8화에서는 미숙의 영업왕 등극을 축하하는 파티가 열리지만, 수습 기간 종료를 앞둔 룸메이트들은 각자의 복잡한 사정으로 깊은 고민에 빠집니다.

In episode 8 of Undercover Miss Hong, a party is held to celebrate Mi-suk becoming the sales queen, but the roommates face deep worries about their own situations as their probation period ends.

1. 실제 대사 어휘 (Dialogue Vocabulary)

1. 겸손하다 [Gyeom-son-ha-da] - To be humble

Pronunciation: [Gyeom-son-ha-da]

드라마 대사: "겸손한 척할 필요 없어. 사실 엄청 열심히 하긴 했어요."

Dialogue: "No need to pretend to be humble. I really did work hard."


2. 열심히 [Yeol-sim-hi] - Hard / Diligently

Pronunciation: [Yeol-sim-hi]

드라마 대사: "사실 엄청 열심히 하긴 했어요."

Dialogue: "In fact, I did work really hard."


3. 상황 [Sang-hwang] - Situation

Pronunciation: [Sang-hwang]

드라마 대사: "이런 거지 같은 상황엔 도망치는 게 상책이야."

Dialogue: "In this kind of terrible situation, running away is the best policy."

🚀 실전 한국어 비즈니스 표현 확장하기:

🔗 [Job Life] 한국 직장인들의 진짜 속마음 (Office Korean)

2. 실전 대사 문법 (Scene Grammar)

1. -(으)ㄹ 필요 없다 [No need to...]

Pronunciation: [-(eu)l pil-yo eopt-da]

드라마 대사: "겸손한 척할 필요 없어."

Dialogue: "You don't need to pretend to be humble."


2. -아/어 두다 [To do for future use]

Pronunciation: [-a/eo du-da]

드라마 대사: "돈을 아껴뒀다가 내일 먹자."

Dialogue: "Let's save the money and eat tomorrow."


3. -(으)려고 [In order to / Intend to]

Pronunciation: [-(eu)ryeo-go]

드라마 대사: "곰미만 재우고(재우려고) 올게요."

Dialogue: "I'll go to put Gom-mi to sleep."

✍️ 실전 연습 (Practice Quiz)

Q1. 스스로를 낮추는 태도는? (          )하다.

Q2. '필요 없다' 완성: 걱정할 (                  ).

Q3. '미리 함'의 문법: 사과를 씻(          ).

© 2026 Super Real Korean. All Rights Reserved.

본 콘텐츠는 드라마 실제 대사(Script)를 기반으로 분석되었습니다.

This content is based on actual K-drama scripts.

Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.

🚀 BACK TO MASTER HUB

RESCENT

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

Korean Super power action + Topik essential _Moving(10) _'무빙'으로 배우는 한국어 (10)_ '- -아/어 보이다'