Recommand

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service

The Ultimate Korean Mastery Hub | 2,000+ Strategic Assets | Super Real Korean Global Strategic Hub: 2,000+ Integrated Assets www.superrealkorean.com의 모든 지식 체계가 이곳에서 교차합니다. 📢 Public Service (PSA) ▶ PSA Archive Home ▶ Environmental Campaigns ▶ Public Safety Focus ▶ Social Awareness Labels ▶ Policy Analysis Guide 💼 Workplace Korean ▶ K-Job Market News ▶ Practical Office Life ▶ Business Language Skills ▶ First Day Survival Guide ▶ Workplace Culture Insight 🎬 Drama & Culture ▶ Drama Learning Center ▶ Our Beloved Summer Study ▶ Be Melodramatic S...

Learn Korean with Undercover Miss Hong (ep.33) --(으)ㄹ 텐데 [-(eu)l ten-de]_언더커버 미쓰홍(33)

Learn Korean with Undercover Miss Hong EP.7 | 'Nerve War' & 'Ex-boyfriend' | TOPIK Advanced

선배 김원해 vs 전남친 고경표, 박신혜를 둔 기싸움

Senior Kim Won-hae vs Ex-boyfriend Go Kyung-pyo, Nerve War over Park Shin-hye

오늘의 줄거리: '언더커버 미쓰홍' 7화에서는 홍금보(박신혜)의 과거를 알고 있는 윤재범(김원해)과 그녀를 지키려는 사장 신정우(고경표)가 정면으로 충돌합니다. 두 남자는 금보의 거취를 두고 기싸움을 벌이며 서로를 견제합니다.

Today's Storyline: In Episode 7 of 'Undercover Miss Hong', Yoon Jae-beom (Kim Won-hae), who knows Hong Geum-bo's (Park Shin-hye) past, and CEO Shin Jung-woo (Go Kyung-pyo), who tries to protect her, clash head-on. The two men engage in a nerve war and keep each other in check over Geum-bo's position.

핵심 요약 (Key Conclusion)

이번 화에서는 상대방의 의중을 떠보거나 경고할 때 사용하는 기싸움불화, 그리고 인연을 끊는다는 손절 같은 강한 표현들이 등장합니다.

In this episode, strong expressions appear, such as gi-ssau-um (nerve war) used when testing or warning others, bul-hwa (discord), and son-jeol (cutting ties).

주요 어휘 (Essential Vocabulary)

1. 기싸움 [Gi-ssau-um] / Nerve war, Psychological warfare

두 사람의 기싸움 때문에 사무실 분위기가 아주 차갑네요.

The atmosphere in the office is very cold because of the nerve war between the two.


2. 손절 [Son-jeol] / Cutting ties (Ending a relationship)

믿었던 친구에게 배신당해서 결국 손절했어요.

I was betrayed by a friend I trusted, so I finally cut ties.


3. 불화 [Bul-hwa] / Discord, Strife

가족 간의 불화는 대화로 풀어야 합니다.

Discord between family members should be resolved through conversation.


4. 전 남친 [Jeon-nam-chin] / Ex-boyfriend

길에서 우연히 전 남친을 마주쳐서 당황스러웠어요.

I was flustered because I accidentally ran into my ex-boyfriend on the street.

주요 문법 (Essential Grammar)

1. -(으)ㄹ 텐데 [-(eu)l ten-de] / I assume that... / It must be...

지금쯤 많이 바쁘실 텐데 와주셔서 감사합니다.

I assume you must be very busy right now, so thank you for coming.


2. -다면서요? [-da-myeon-seo-yo?] / I heard that... (Is it true?)

사장님이 이번에 새로 바뀌었다면서요?

I heard that the CEO has been newly replaced, is that true?


3. -다더니 [-da-deo-ni] / I heard that... but (now)...

비가 온다더니 날씨가 아주 맑네요.

They said it would rain, but the weather is very clear.

✍️ 연습 문제 (Practice Quiz)

Q1. '심리적인 싸움'을 의미하는 단어는? (Fill in the blank):

두 팀장님의 (              )이 대단하네요. [Nerve war]

Q2. 문장을 완성하세요 (Complete the sentence):

내일은 주말이라 사람이 많을 (              ). [It must be/will probably be...]

© 2026 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 드라마 대사로 배우면 한국어가 훨씬 재미있어져요!

😜 Learning Korean with drama lines makes it much more fun!

Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.

🚀 BACK TO MASTER HUB

RESCENT

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

Korean Super power action + Topik essential _Moving(10) _'무빙'으로 배우는 한국어 (10)_ '- -아/어 보이다'