Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "쐐기를 박다"Swae-gi-reul bak-da] _ To clinch a victory / To make something certain
📌 Hub Page (허브 페이지): Killer Korean in 60 Seconds (1분 한국어 시리즈)
Killer Korean in 60 Seconds
쐐기를 박다 (Clinch a Victory)
구독 (Subscribe)확실하게 승리를 굳히거나 마무리를 짓다.
To clinch a victory / To make something certain.
예문 (Examples)
치열한 논쟁 상황에서 승기를 잡는 다양한 표현들을 더 알아보세요.
Learn more expressions to win in a fierce debate.
단어 분석 (Word Analysis)
1. 쐐기 (Swae-gi): 물건의 틈에 박는 나무나 쇠막대 (A wedge used to fix things in place).
2. 박다 (Bak-da): 두드려 끼워 넣거나 고정하다 (To drive in, to hammer, or to fix firmly).
시험에서 실수 없이 정답에 쐐기를 박는 전략을 확인하세요.
Check out tactics to secure correct answers in TOPIK.
설명 (Explanation)
[KO] ‘쐐기를 박다’는 본래 틈새에 쐐기를 쳐서 물건이 움직이지 않게 한다는 뜻입니다. 오늘날에는 비즈니스 협상이나 스포츠 경기에서 승리를 확정 짓거나, 상대방이 반론하지 못하도록 상황을 마무리하는 상황에 널리 쓰입니다.
[EN] 'To drive a wedge' (Swaegireul bakda) literally means to drive a wedge into a gap to fix an object firmly. Today, it is widely used to describe "clinching" a deal in business or "sealing" a win in sports to make the result irreversible.
실제 한국 직장에서 신뢰를 얻는 고급 어휘를 만나보세요.
Discover advanced vocabulary to gain trust in Korean workplaces.
연습문제 (Practice)
Q. 다음 중 '쐐기를 박다'가 가장 적절하게 사용된 상황은? (Which situation best fits 'Swaegireul bakda'?)
1) 처음 만난 사람과 인사할 때 (Greeting someone for the first time)
2) 우리 팀이 2:0으로 이기고 있을 때 추가 골을 넣었을 때 (Scoring an extra goal when leading 2:0)
3) 물건을 싸게 사고 싶어 흥정할 때 (Bargaining for a lower price)
댓글
댓글 쓰기