Recommand
공익광고(Ads)_27 + Korean Listening : '. '-잖아', '-(으)니까'' _ Learning Korean with Anti-Drug Campaign
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
📌 이 글은 공익광고로 배우는 한국어 (Learning Korean through PSA) 의 일부입니다.
진짜 선수는 마약을 하지 않는다!
스포츠로 배우는 한국어
Real Athletes Don't Do Drugs! Learning Korean Through Sports
스포츠는 자신과의 싸움이자 정정당당한 경쟁의 장입니다. Sports is a battle with oneself and a field of fair competition.
이번 영상은 역도, 농구, 펜싱 등 다양한 종목의 선수들이 출연하여 '마약은 곧 도핑'이라는 메시지를 전달하며, 단 한 번의 유혹도 용납하지 않는 강력한 의지를 보여줍니다. This video features athletes from various sports, conveying the message that "drugs are doping" and showing a strong will not to tolerate even a single temptation.
영상에서는 마약이 주는 치명적인 위험인 중독성과 단 한 번의 호기심이 불러올 파국을 경고하며, 정정당당하게 승리하는 가치를 강조합니다. The video warns of the fatal danger of addiction and the catastrophe that a single moment of curiosity can bring, emphasizing the value of winning fairly.
📚 주요 어휘 학습 Key Vocabulary
[명사] Addiction (Medical/Social Issue)
술, 마약 등을 계속 사용하여 그것 없이는 생활하기 어려운 상태를 말합니다. 영상에서는 마약이 단 한 번으로도 중독될 수 있음을 강조합니다. Refers to a state where it is difficult to live without the continuous use of alcohol, drugs, etc. The video emphasizes that drugs can be addictive even with just one use.
(Drugs destroy brain function and cause serious addiction.)
[명사] Curiosity (TOPIK II High-frequency)
새롭고 신기한 것을 알고 싶어 하는 마음입니다. 많은 경우, 잘못된 길은 사소한 호기심에서 시작되기에 주의가 필요합니다. The desire to know something new and interesting. In many cases, the wrong path starts with minor curiosity, so caution is needed.
[부사/명사] Fair and square (Sportsmanship)
태도나 처지가 바르고 떳떳함을 의미합니다. 스포츠에서 가장 중요한 가치이며, 마약과 같은 부정한 수단을 쓰지 않는 상태를 말합니다. Means that the attitude or situation is right and honorable. It is the most important value in sports, referring to a state where no unfair means like drugs are used.
⚖️ 주요 문법 학습 Key Grammar
[문법] You know, As you see (Confirming a Fact)
듣는 사람도 이미 알고 있는 사실을 확인하거나 강조할 때 사용합니다. 영상 속 "마약도 도핑이잖아"라는 대사는 마약의 부당함을 강조합니다. Used to confirm or emphasize a fact that the listener already knows. The line "Drugs are doping, too" emphasizes the unfairness of drugs.
(Lying is a bad thing, you know. So you should speak honestly.)
[문법] Because, Since (Reason/Basis)
앞의 내용이 뒤의 내용에 대한 이유나 근거가 됨을 나타냅니다. "우린 진짜 선수니까"는 마약을 하지 않는 이유를 선수로서의 자부심으로 설명합니다. Indicates that the preceding content is the reason or basis for the following content. "Since we are real athletes" explains the reason for not doing drugs as pride in being an athlete.
진짜 선수는 결코 나약하지 않다: 마약 방지의 결단 Real Athletes are Never Weak: The Determination for Anti-Drug
운동선수들에게 몸은 가장 소중한 자산입니다. 마약은 그 소중한 자산을 한순간에 무너뜨리는 무서운 존재입니다. 영상은 우리가 '클린하게' 이겨야 하는 이유를 분명히 보여줍니다. For athletes, the body is the most precious asset. Drugs are a terrifying existence that destroys that precious asset in an instant. The video clearly shows why we must win 'cleanly'.
마약은 단순히 개인의 건강을 해치는 것을 넘어(neo-meo) 주변 사람들과 사회 전체에 악영향을 끼칩니다. 따라서 우리는 마약이라는 유혹 앞에 정정당당하게 '아니오'라고 말할 수 있어야 합니다. Beyond simply harming individual health, drugs have a negative impact on those around us and society as a whole. Therefore, we must be able to say 'no' fairly and squarely in front of the temptation of drugs.
📝 연습 문제 Practice Questions
(A) 마약이 너무 비싸기 때문에
(B) 정정당당하게 클린하게 이기고 싶기 때문에
(C) 운동할 시간이 부족하기 때문에
(D) 마약의 맛이 없기 때문에
가: 왜 마약을 하면 안 돼요?
나: 마약은 우리 몸을 망치( ).
(A) 고 싶으니까 (B) 거든요 (C) 잖아 (D) 려고요
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.
🚀 BACK TO MASTER HUB