Recommand

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service

The Ultimate Korean Mastery Hub | 2,000+ Strategic Assets | Super Real Korean Global Strategic Hub: 2,000+ Integrated Assets www.superrealkorean.com의 모든 지식 체계가 이곳에서 교차합니다. 📢 Public Service (PSA) ▶ PSA Archive Home ▶ Environmental Campaigns ▶ Public Safety Focus ▶ Social Awareness Labels ▶ Policy Analysis Guide 💼 Workplace Korean ▶ K-Job Market News ▶ Practical Office Life ▶ Business Language Skills ▶ First Day Survival Guide ▶ Workplace Culture Insight 🎬 Drama & Culture ▶ Drama Learning Center ▶ Our Beloved Summer Study ▶ Be Melodramatic S...

Topik graph_한국인의 삶(44): 이주배경인구 증가 추세_ Migrant Background Population 5.2% Surge Trend

한국 사회의 새로운 얼굴: 이주배경인구 5.2% 급증 추세
📌 TOPIK Essential: 한국어능력시험 대비 (Korean Proficiency Test Preparation)
[목록 보기 / View List]

한국 사회의 새로운 얼굴: 이주배경인구 **5.2%** 급증 추세 The New Face of Korean Society: Migrant Background Population **5.2%** Surge Trend


📊 인구 20명 중 1명! 이주배경인구의 **급증 추세**와 특징 1 in 20 People! The **Surge Trend** and Characteristics of the Migrant Background Population

이주배경인구 통계 그래프 (Migrant Background Population Statistics Graph)

지난해 우리나라 인구 20명 중 1명은 외국인, 귀화자, 이민 2세 등 '이주배경인구 (I-ju-bae-gyeong-in-gu)'로 조사되었습니다. 이들의 총 규모는 271만 5천 명으로, 전체 인구(5천180만 6천 명)의 **5.2%**를 차지했습니다.
(Last year, 1 in 20 people in South Korea was classified as a 'migrant background person,' including foreigners, naturalized citizens, and second-generation immigrants. Their total size was 2.715 million, accounting for **5.2%** of the total population.)

특히 이주배경인구의 규모는 1년 만에 5.2%나 늘어나, 전체 총인구 증가율(0.1%)보다 **50배나 빠른 속도**를 보였습니다. 이는 한국 사회의 인구 구조가 매우 빠르게 변화하고 있음을 보여주는 **추세 (Chu-se)**입니다.
(Notably, the size of the migrant background population increased by 5.2% in just one year, showing a pace **50 times faster** than the total population growth rate. This is a **trend** that indicates the demographic structure of Korean society is changing very rapidly.)


📚 오늘의 필수 어휘 및 문법 Today's Essential Vocabulary and Grammar

1. 이주배경인구 (i-ju-bae-gyeong-in-gu)

의미: 본인 또는 부모 중 적어도 한 명이 이주 배경을 가진 사람. Meaning: A person with a migrant background (includes foreigners and naturalized citizens).

**이주배경인구**의 증가는 한국 사회에 새로운 활력을 불어넣고 있습니다. The increase in the **migrant background population** is bringing new vitality to Korea.

2. 비중 (bi-jung)

의미: 전체에서 차지하는 비율이나 중요도. Meaning: The proportion or importance within a whole.

이주배경인구에서 외국인이 75.2%로 가장 높은 **비중**을 차지합니다. Foreigners account for the highest **proportion** at 75.2%.

3. ~에 비해 (~e bi-hae)

의미: 대상을 서로 비교할 때 사용합니다. Meaning: Used to compare subjects (compared to).

이주배경인구는 총인구 **에 비해** 상대적으로 젊은 연령층이 많습니다. They have a younger age group **compared to** the total population.

4. 차지하다 (cha-ji-ha-da)

의미: 어떤 영역이나 비율을 자기 것으로 가지다. Meaning: To occupy or account for a certain portion.

수도권 거주자가 전체의 56.8%를 **차지합니다**. Residents in the capital area **account for** 56.8% of the total.


🔍 유형별, 연령별 **비중** 분석 Analysis of **Proportion** by Type and Age

이주배경인구의 유형별 **비중 (bi-jung)**을 살펴보면, 외국인이 204만 3천 명으로 75.2%를 차지하여 가장 많습니다. 내국인(귀화자, 이민자 2세 등)은 67만 2천 명으로 24.8%를 차지하고 있습니다.
(Looking at the **proportion** by type, foreigners are the most numerous at 75.2%. Nationals (naturalized citizens, etc.) account for 24.8%.)

이주배경인구 연령별 구성 비율 (Composition Ratio of Migrant Background Population by Age)

연령별로는 30대(24.3%), 20대(21.0%) 순으로 젊은 층의 **비중**이 높습니다. 이는 우리나라 총인구의 연령 구성 **에 비해 (~e bi-hae)** 상대적으로 젊은 구조임을 뜻합니다.
(By age, the **proportion** of 30s and 20s is high. This indicates a younger structure **compared to** the age composition of the total population.)

특히 65세 이상 고령인구의 **비중**은 5.5%로, 총인구의 고령인구 **비중**(19.5%) 대비 4분의 1 수준에 불과합니다.
(The **proportion** of the elderly is only 5.5%, which is about 1/4 of the total population's elderly **proportion**.)


💡 어휘 및 문법 복습 (Review)
  1. 우리나라 인구 중 이주배경인구가 **(____)**이 5.2%를 넘습니다.
    ① 추세 ② 귀화자 ③ 비중 ④ 통계
  2. 이주배경인구는 전체 총인구 **(____)** 젊은 층이 많습니다.
    ① 에 따르면 ② 에 불구하고 ③ 에 비해 ④ 이든지

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.

🚀 BACK TO MASTER HUB

RESCENT

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

Korean Super power action + Topik essential _Moving(10) _'무빙'으로 배우는 한국어 (10)_ '- -아/어 보이다'