K-Pop으로 배우는 TOPIK(8) : Delispice 'Confession' (고백)_ Unrequited Love with 'The Classic' OST
델리스파이스 '고백'
K-Pop으로 배우는 TOPIK 필수 문법
Delispice 'Confession' (The Classic OST)
영화 '클래식' OST로 배우는 짝사랑의 한국어
Learning Korean of Unrequited Love with 'The Classic' OST
2003년 영화 '클래식'(The Classic)의 명장면마다 흘러나오며 청춘의 아이콘이 된 델리스파이스의 '고백'은 수줍지만 솔직한 감정 표현이 돋보이는 곡입니다. (Delispice's 'Confession', which became an icon of youth by appearing in every famous scene of the 2003 film 'The Classic', is a song characterized by shy yet honest emotional expression.)
이 곡은 과거의 상태 회상이나 **비례 변화** 문법(예: -았/었었-, -(으)면 -(으)ㄹ수록) 등 TOPIK 중·고급 표현을 담고 있어 한국어 학습에 유용합니다. (This song contains TOPIK intermediate/advanced expressions such as grammar for recalling a past state or **proportional change** (e.g., -ass/eoss-sseoss-, -(eu)myeon -(eu)lssurok), making it useful for learning Korean.)
다른 K-드라마의 명대사를 통해 실용 한국어를 배워보세요. (Learn practical Korean through famous lines from other K-dramas.)
먼저 노래 듣기 (Listen to the Song First)
가사 및 문법 완전 정복
Full Lyrics & Grammar Breakdown
♪중2때까진 늘 첫째 줄에 / 겨우 160이 됐을 무렵
(Until 8th grade, always in the front row / Around the time I barely reached 160cm)문법: -(으)ㄹ 무렵 (Grammar: -(eu)l muryeop)
의미: **어떤 일이 일어날 때** 또는 **그 시간 근처**를 나타냅니다. (TOPIK 3급)
♪쓸만한 녀석들은 모두 다 / 이미 첫사랑 진행 중
(All the worthwhile guys / Were already in the middle of their first love)어휘: 쓸만하다 (Vocab: sseulmanhada)
의미: **'괜찮다', '사용할 만한 가치가 있다'**의 뜻입니다. 여기서는 '매력적인' 남자를 비유적으로 나타냅니다. (TOPIK 4급)
♪정말 듣고 싶었던 말이야 / 물론 2년전 일이지만
(It's what I really wanted to hear / Although it was two years ago)♪기뻐야하는 게 당연한데 / 내 기분은 그게 아냐
(It should be natural to be happy, but / My feeling isn't that)문법: -ㄴ데/는데 (Grammar: -n/neun-de)
의미: 앞선 문장이 뒤의 문장에 대한 **배경, 대조, 혹은 전환**의 의미를 가질 때 사용합니다. ('~이지만') (TOPIK 2급)
♪하지만 미안해 네 넓은 가슴에 묻혀 / 다른 누구를 생각했었어
(But I'm sorry, buried in your wide chest / I was thinking of someone else)어휘/문법: 묻히다 & -았/었었- (Vocab/Grammar: Mutida & -ass/eoss-sseoss-)
어휘: **묻히다**: '묻다'의 피동사. '기대다'나 '숨기다'의 의미로 확장됩니다. 문법: **-았/었었-**: **종료된 과거의 상태나 습관**을 강조합니다. (TOPIK 4급)
♪미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도 / 떠올렸었어 그 사람을
(I'm sorry, even when holding your hand and walking / I remembered that person)♪널 좋아하면 좋아할수록 / 상처 입은 날들이 더 많아
(The more I like you / The more days I get hurt)문법: -(으)면 -(으)ㄹ수록 (Grammar: -(eu)myeon -(eu)lssurok)
의미: 앞선 행위나 상태가 깊어질 때, 뒤의 행위나 상태도 **비례하여 심화**됨을 나타내는 **비례 변화** 표현입니다. (TOPIK 4급)
다른 K-드라마 명장면을 통해 고급 한국어 문법을 집중적으로 학습해 보세요. (Focus on advanced Korean grammar through famous scenes from other K-dramas.)
♪모두가 즐거운 한 때에도 / 나는 늘 그곳에 없어
(Even in a time when everyone is happy / I am always not there)♪정말 미안한 일을 한걸까 / 나쁘진 않았었지만
(Did I really do something I should be sorry for / It wasn't bad, but)♪친구인 채였다면 오히려 / 즐거웠을 것만 같아
(If we had only remained friends, rather / It seems like it would have been more fun)문법: -(으)ㄴ/는 채(로) (Grammar: -(eu)n/neun chae(ro))
의미: 어떤 행위를 한 **후에도 그 상태를 그대로 유지**하는 것을 나타냅니다. ('...인 상태로') (TOPIK 4급)
♪하지만 미안해 네 넓은 가슴에 묻혀 / 다른 누구를 생각했었어
(But I'm sorry, buried in your wide chest / I was thinking of someone else)♪미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도 / 떠올랐었어 그 사람이
(I'm sorry, even when holding your hand and walking / That person came to mind)다른 명곡들을 통해 한국어 감성을 깊이 있게 공부해 보세요. (Study the sensibility of the Korean language in depth through other classic songs.)
📝 Simple Test - 배운 문법/어휘 복습
1. 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 표현은? "한국어는 (______) 재미있어요."
(Fill in the blank: "The more I study Korean, the more interesting it becomes.")
정답: (2) -(으)면 -(으)ㄹ수록
2. 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 표현은? "어렸을 때 저는 피아노를 (_____). (지금은 치지 않음)"
(Fill in the blank: "When I was young, I played the piano. (I don't play it now)")
정답: (2) -았/었었-