Topik graph_한국인의 삶(37) Father's Participation and the Power of Equal Parenting_ 예비아빠의 육아 참여
한국인의 삶 (37)
아빠의 육아 참여와 동등 육아의 힘 편
The Lives of Koreans (37) Father's Participation and the Power of Equal Parenting
안녕하세요! 이번 **한국인의 삶 (37)**에서는 **2024 서울양육자서베이**를 통해 **예비 아빠**의 **육아 참여** 실태와 **동등 육아**가 출산 의향에 미치는 영향을 심층 분석하겠습니다. Hello! In this **Lives of Koreans (37)**, we will deeply analyze the reality of **expectant fathers' participation in childcare** and the impact of **equal parenting** on the intention to have children, using the **2024 Seoul Parents Survey**.
👨🍼 예비 아빠, 첫 아이 임신 후 가사 참여 증가는 필수 Expectant Fathers Must Increase Participation in Housework After First Child Conception
첫 아이를 임신한 **예비 아빠** 대부분은 **임신 후** **가사 참여**를 늘리고 **출산 및 육아 준비**를 **함께 하는 것으로 나타났습니다**. Most **expectant fathers** were found to increase their **housework participation** and **prepare for childbirth and childcare together** **after the conception** of their first child.
예를 들어, 95.0%의 아빠가 **병원 방문에 동행**하며, 94.0%가 **출산 및 육아 정보**를 **수집**한다고 응답했습니다. For example, 95.0% of fathers **accompany their spouse to hospital visits**, and 94.0% responded that they **collect information on childbirth and childcare**.
이는 한국 사회에서 **육아 책임**이 엄마뿐 아니라 아빠에게도 **동등하게 부여**되고 있음을 보여줍니다. This shows that **childcare responsibility** is being **equally given** not only to mothers but also to fathers in Korean society.
이러한 **적극적인 참여** 덕분에 첫 아이를 임신한 부부 중 **40%**는 3년 내 **추가 출산 의향**이 있다고 답했습니다. Thanks to this **active participation**, **40%** of couples expecting their first child responded that they **intend to have another child** within 3 years.
🔗경력 단절 위기에 놓인 당신의 기회는? (미래 계획과 책임감 관련 글)🤝 무자녀 부부 70%의 해법: 공평한 동등 육아 The Solution for 70% of Childless Couples: Fair and Equal Parenting
현재 아이가 없는 **무자녀 부부** 10쌍 중 약 7쌍(**70%**)은 '같이 키우면 낳겠다'고 **응답하며** **동등육아**에 대한 강한 염원을 드러냈습니다. About 7 out of 10 **childless couples** (70%) responded that they would have a child if they raised it together, revealing a strong desire for **equal parenting**.
하지만, 현재 서울 **무자녀 부부**의 가사 분담은 아내 60%, 남편 40% 수준으로, 여전히 여성의 **부담**이 큰 상태입니다. However, the current housework distribution among **childless couples** in Seoul is about 60% for the wife and 40% for the husband, which means the **burden** on women is still significant.
**남녀 모두** **70% 이상**이 **동등육아**가 **이루어질수록** **자녀계획 의향**이 증가한다고 밝혔습니다. **More than 70% of both men and women** stated that their **intention to plan for children** would increase **the more equal parenting** is achieved.
이는 **저출산 문제**의 근본적인 해법이 단순히 **현금 지원**을 넘어, 부부가 함께 아이를 기를 수 있는 **사회적 시스템**과 **인식 변화**에 있음을 시사합니다. This suggests that the fundamental solution to the **low birth rate issue** lies not only in **cash support** but also in **social systems** and **changes in awareness** that allow couples to raise children together.
🔗공익 광고로 배우는 한국어: 사회적 인식 변화 주제 (동등 육아의 필요성) 🔗일하는 환경 변화, 일과 삶의 균형 한국어 표현 (육아 환경 개선)오늘의 필수 어휘 3가지 Today's 3 Essential Vocabulary Words
1. 동등육아 (Dong-deung yuk-a)
의미: 부모가 아이 양육에 있어서 성별에 관계없이 시간, 노력, 책임을 공평하게 분담하는 것. (Equal Parenting) Meaning: The equal sharing of time, effort, and responsibility in child-rearing between parents, regardless of gender.
**동등육아**는 출산 의향을 높이는 핵심 조건입니다. **Equal parenting** is a core condition for increasing the intention to give birth.
2. 가사 참여 (Ga-sa cham-yeo)
의미: 가정 내에서 이루어지는 빨래, 청소, 식사 준비 등 집안일에 관여하는 행위. (Participation in housework / Housework participation) Meaning: The act of being involved in household chores such as laundry, cleaning, and meal preparation.
예비 아빠의 **가사 참여**가 임신 후 크게 늘었습니다. The expectant father's **participation in housework** increased significantly after the pregnancy.
3. 자녀계획 의향 (Ja-nyeogyehoek ui-hyang)
의미: 아이를 낳고 기를 계획이나 뜻을 가지고 있는 정도. (Intention/Willingness to have children) Meaning: The degree to which one has a plan or desire to have and raise children.
**자녀계획 의향**은 사회적 지원이 충분할 때 높아집니다. The **intention to have children** increases when social support is sufficient.
오늘의 유용한 문법 3가지 Today's 3 Useful Grammar Points
1. ~ㄹ수록/을수록 (~l-ssu-rok / ~eul-ssu-rok)
의미: 앞선 행위나 상태가 더욱 심해짐에 따라 뒤의 결과도 비례해서 심해지거나 변화함을 나타냅니다. (The more ~ The more ~ / As ~ increases) Meaning: Indicates that as the preceding action or state intensifies, the following result also changes or intensifies proportionally.
**동등육아가 이루어질수록** 출산율은 올라갈 것입니다. **The more equal parenting is achieved**, the birth rate will increase.
2. ~는/은 것으로 나타나다 (~neun/eun geo-seo ro na-ta-na-da)
의미: 조사나 연구 결과를 인용하여, 어떤 사실이 관찰되거나 증명되었음을 공식적으로 밝힐 때 사용합니다. (It was found that ~ / It appears that ~) Meaning: Used to formally state that a fact has been observed or proven, citing survey or research results.
예비 아빠의 **참여가 늘어나는 것으로 나타났습니다**. **It was found that** the participation of expectant fathers **is increasing**.
3. ~를/을 함께 하다 (~reul/eul ham-kke ha-da)
의미: 둘 이상의 주체가 어떤 행위나 일을 같이 함을 나타냅니다. (To do/participate in ~ together / To share ~) Meaning: Indicates that two or more subjects are performing an action or task together.
부부는 **출산 준비를 함께 해야 합니다**. The couple **must prepare for childbirth together**.
연습 문제 (Practice Questions)
1. 아래 빈칸에 알맞은 어휘를 넣어 문장을 완성하세요.
정부가 ** (동등육아)**를 장려하면 ** (자녀계획 의향)**이 높아질 것입니다. **(어휘)**
2. 아래 문장을 완성하기 위해 알맞은 문법 표현을 넣어보세요.
부부가 육아 준비를 ** (함께 할수록)**, 서로에 대한 신뢰도 깊어집니다. **(문법: ~ㄹ수록)**
무자녀 부부 70%는 같이 키우면 낳** (겠다고 응답했습니다)**. **(문법: ~는 것으로 나타나다 응용)**

