Korea Job tips : 농업근로 (10 Key Facts for Foreign Workers in Korean Agriculture)
한국 농업 취업 필수! 외국인 근로자
10가지 핵심 사실
10 Key Facts for Foreign Workers in Korean Agriculture
한국 농업 분야에서 일하려는 외국인 근로자 여러분께, 성공적인 취업과 안정적인 한국 생활을 위해 꼭 알아야 할 핵심 사실 10가지를 안내해 드립니다.
(To foreign workers planning to work in Korean agriculture, here are 10 key facts you must know for a successful job placement and stable life in Korea.)
한국 농업 취업 시 알아야 할 10가지 사실
10 Facts to Know When Getting a Job in Korean Agriculture
-
농기계를 다루면 대우가 달라진다 Handling farm machinery changes your treatment. 트랙터 등 농기계 운전 능력이 있으면 숙련 인력으로 인정받아 더 좋은 조건이나 장기 근속 기회를 얻습니다. 숙련된 농기계 운전자는 **15~20%가량 높은 임금**을 받습니다.
-
한국어능력시험 2급 이상이면 평가가 좋다 A TOPIK Level 2 score or higher is evaluated positively. TOPIK 점수는 숙련기능인력(E-7-4) 비자 전환 요건이며, 농장주와의 원활한 소통 및 한국 생활 적응에 필수적입니다. 농장주들은 **한국어 능력 있는 근로자를 가장 선호**합니다.
-
기본적인 농사 언어를 알고 가라 Know the basic farming language before you go. 씨 뿌리기, 김매기, 수확, 비료 등 농업 현장 용어를 미리 익히면 업무 지시 이해와 작업 능률을 올리는 데 큰 도움이 됩니다. **기초 농업 용어 학습은 필수**입니다.
-
자신의 비자(E-8, E-9, H-2 등) 종류와 허용 업종을 정확히 확인해야 한다 You must accurately check your visa type (E-8, E-9, H-2, etc.) and permitted industry. 주요 비자는 E-8, E-9, H-2이며, 비자별로 체류 기간과 허용 업종이 다릅니다. 비자 외 업종 취업은 불법입니다. **E-9 비자는 농축산업에 2024년 기준 약 1만 4천 명의 쿼터가 배정**되었습니다. **법무부 하이코리아**에서 확인하세요.
-
반드시 근로계약서를 작성해야 하며, 이중 언어 계약이 권장된다 You must sign a labor contract, and a bilingual contract is recommended. 근로 기간, 임금(최저임금 확인), 근로시간 등이 담긴 근로계약서를 작성하고 서명해야 합니다. 근로자의 권리를 보호하는 가장 중요한 문서이므로 **반드시 1부를 보관**하세요.
-
산업재해 및 안전 관련 보험 가입 여부를 확인해야 한다 You must check whether you are enrolled in industrial accident and safety-related insurance. 고용주는 산업재해보험 또는 농업인안전보험에 가입할 의무가 있습니다. 농업은 산재 발생률이 높으므로 **보험 가입 여부와 보장 범위를 꼼꼼히 확인**하는 것이 매우 중요합니다.
-
최저임금은 매년 변동되며, 근로기준법 보호를 받는다 The minimum wage changes annually, and workers are protected by Korea's Labor Standards Act. 외국인 근로자도 한국인과 동일하게 최저임금 이상을 받아야 합니다. 2025년 기준 **최저시급은 10,000원**이며, 2026년 최저임금은 10,320원으로 최종 결정되었습니다. 외국인 근로자 수는 **2023년 기준 4만 7천 명**을 넘어섰습니다.
-
사업장 이동(이직)은 원칙적으로 제한되며, 사유와 절차가 엄격하다 Workplace change (job transfer) is restricted in principle, and the reasons and procedures are strict. 고용허가제(E-9) 근로자는 사업장 이동이 원칙적으로 제한됩니다. 근로계약 해지, 휴·폐업, 사용자 근로조건 위반 등 정당한 사유가 있을 때만 **고용센터 승인**을 받아 3회까지 이동이 가능합니다.
-
숙소 제공 시에도 주거 환경 기준을 확인하고 개선을 요구할 수 있다 Even when accommodation is provided, you can check housing standards and request improvements. 농장주가 숙소 제공 시, 고용노동부의 숙소 기준을 충족하는지 확인해야 합니다. 열악한 주거 환경은 인권 문제로 이어질 수 있습니다. **비닐하우스 등 가설 건축물을 숙소로 제공하는 것은 원칙적으로 금지**됩니다.
-
성실하게 장기간 근무하면 숙련기능인력(E-7-4) 비자 전환 기회가 생긴다 If you work diligently for a long period, you get the opportunity to convert to a skilled worker (E-7-4) visa. E-9로 입국하여 일정 기간 성실히 근무하고 한국어 능력(TOPIK) 및 소득 요건 등을 충족하면, 숙련기능인력(E-7-4) 비자 전환이 가능합니다. E-7-4 비자는 **최대 10년 이상 한국에서 합법적으로 일할 수 있는 기반**을 마련해 줍니다.
오늘의 필수 어휘 3가지
Today's 3 Essential Vocabulary Words
1. 숙련 (Sungnyeon)
의미: 일에 익숙하고 능숙함. (Skill/Expertise) Meaning: Being familiar and proficient with a task.
농기계를 다루는 숙련된 직원을 찾고 있습니다. We are looking for a skilled employee who can operate farm machinery.
2. 원활하다 (Wonhwalhada)
의미: 일이나 관계 등이 막힘 없이 잘 진행되다. (To be smooth/unimpeded) Meaning: For work or relationships to proceed well without obstacles.
농장주와 원활하게 소통하는 것이 중요합니다. It is important to communicate smoothly with the farm owner.
3. 체류 기간 (Cheryu gigan)
의미: 특정한 장소에 머무르는 기간. (Period of stay) Meaning: The duration of time spent in a specific place.
비자가 만료되면 체류 기간을 연장해야 합니다. If your visa expires, you must extend your period of stay.
오늘의 유용한 문법 3가지
Today's 3 Useful Grammar Points
1. -(으)면/다면 (-(eu)myeon/damyeon)
의미: 가정이나 조건을 나타냅니다. (If/When/Supposing) Meaning: Expresses a hypothesis or condition. Often used with the meaning 'if~'.
농기계를 다루면 더 좋은 대우를 받을 수 있습니다. If you handle farm machinery, you can receive better treatment.
2. ~에 따라 (~e ttara)
의미: 어떤 기준이나 상황에 근거하여 결정되거나 달라짐을 나타냅니다. (According to/Depending on) Meaning: Indicates that something is decided or changes based on a certain standard or situation.
비자 종류에 따라 허용 업종이 달라집니다. Depending on the visa type, the permitted industry changes.
3. ~(으)ㄹ 수 있다 (-(eu)l su itda)
의미: 능력이나 가능성을 나타냅니다. (~can/be able to) Meaning: Expresses ability or possibility.
숙련기능인력(E-7-4) 비자로 전환할 수 있습니다. You can convert to the skilled worker (E-7-4) visa.
💡 한국어 연습 문제 (Korean Practice Quiz)
1. (어휘: 원활하다) 다음 중 '원활한 소통'이 필요한 상황은?
(1) 혼자 트랙터를 운전할 때 (2) 농장주에게 작업 지시를 받을 때 (3) 보험료를 납부할 때
정답: (2) 농장주에게 작업 지시를 받을 때
2. (문법: -(으)면) TOPIK 2급을 취득(하면) E-7-4 비자 전환에 유리합니다. (괄호에 알맞은 문법을 넣으세요.)
정답: 하면