Crazy Funny: 잘 생긴 의사를 꼬시려다(flirt) 그만!

클럽에서 넘어진 썰, 알고 보니 효녀?! | The Story of Falling at a Club, Turns out She's a Filial Daughter?!

구독하기 | Subscribe Now

클럽에서 넘어진 썰, 알고 보니 효녀?!

The Story of Falling at a Club, Turns out She's a Filial Daughter?!

선행 학습 | Pre-learning

어휘 1: 썰 (Sseol) | Story, Tale (Slang)

개인적인 경험이나 흥미로운 이야기를 재미있게 풀어내는 것을 의미하는 신조어입니다. 특히 라디오나 유튜브 등에서 자주 사용됩니다.
A neologism meaning to tell a personal or interesting story in an entertaining way. It is often used on radio or YouTube.

어휘 2: 화병 (Hwabyeong) | Hwabyeong (Illness caused by suppressed anger)

분노와 스트레스를 억누르다가 신체적, 정신적 증상을 겪는 한국 특유의 질환을 가리킵니다. '홧병'이라고도 합니다.
A unique Korean illness referring to physical and mental symptoms experienced after suppressing anger and stress. It is also called 'Hwatbyeong.'

어휘 3: 최택 (Choi Taek) | Choi Taek (Character's Name)

인기 드라마 <응답하라 1988>의 남자 주인공 이름입니다. 훈훈하고 잘생긴 이미지의 인물로 통합니다.
The name of the male protagonist in the popular drama . He is known as a handsome and warm-hearted character.

문법 1: ~(으)ㄹ 뻔하다 (eul ppeonhada) | To almost do something

어떤 일이 일어날 가능성이 있었지만, 실제로는 일어나지 않았음을 나타냅니다.
This indicates that a certain event was about to happen, but did not actually occur.

예) 거짓말이 들통날 뻔했어요. | My lie almost got exposed.

문법 2: ~는 바람에 (neun barame) | As a result of... (often negative)

앞 문장의 행동이나 상황이 뒤 문장의 부정적인 결과의 원인이 될 때 사용합니다.
Used when an action or situation in the first clause causes a negative outcome in the second clause.

예) 힐을 신는 바람에 넘어졌어요. | I fell as a result of wearing heels.

문법 3: ~(이)라고 (irago) | To say that...

다른 사람의 말을 인용하거나 전달할 때 쓰는 구어체 표현입니다. 명사 뒤에 붙습니다.
A spoken expression used to quote or convey someone else's words. It is attached to nouns.

예) "테니스 치다가 다쳤다"고 말했어요. | I said "I got hurt playing tennis."


폭소 스토리 | A story of laughter

한 여성이 클럽에서 넘어지는 바람에 팔과 발목을 다쳐 병원을 찾았습니다. 마침 진료를 보러 들어간 곳의 원장이 잘생긴 '최택' 닮은 의사였습니다. 여성은 창피한 마음에 "테니스 치다가 다쳤다"고 거짓말을 했어요.

A woman went to the clinic after she fell at a club and injured her arm and ankle. The director of the clinic she went to happened to be a handsome doctor who resembled 'Choi Taek.' The woman was embarrassed and lied, saying she was "injured while playing tennis."


그런데 진료 중 휴대폰에서 갑자기 "어디서 클럽이나 다니고! 언제 결혼할 거냐!"는 엄마의 문자 메시지가 소리내어 읽히는 바람에 모든 것이 들통날 뻔했습니다. 깜짝 놀라 휴대폰을 끄는 여성의 모습을 보고 의사는 웃음을 참지 못했습니다.

However, during the treatment, a text message from her mom suddenly played aloud, saying, "Going to a club?! When are you going to get married?!" As a result, her lie was almost exposed. Seeing the surprised woman trying to turn off her phone, the doctor couldn't hold back his laughter.


진료가 끝난 후, 의사는 "어머님 모시고 다시 오세요. 화병 전문 병원 소개해 드릴게요"라며 유머를 던졌습니다. 여성의 웃픈 에 청취자들은 웃음과 공감을 보냈습니다.

After the treatment, the doctor joked, "Please bring your mother next time. I can recommend a clinic specializing in Hwabyeong." The audience responded with laughter and empathy to the woman's humorous yet sad story.

클럽에서 넘어져 병원에 방문한 여성이 최택을 닮은 의사를 만나는 모습. 어머니의 문자가 소리내어 읽히는 장면을 상상하며 그린 이미지.

구독하기 | Subscribe Now

#컬투쇼 #사연 #썰 #웃긴이야기 #클럽 #화병 #병원 #일상 #최택 #한국문화

#CultwoShow #Story #Sseol #FunnyStory #Club #Hwabyeong #Hospital #DailyLife #ChoiTaek #KoreanCulture

#कल्टू-쇼 #कहानी #कलब #हास्य #हवाब्यौंग #अस्पताल #को리아ई-संस्कृति

이 블로그의 인기 게시물

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

당신이 곧 만나게 될 Korean movie (명작, masterpiece) "어쩔수가 없다" :"No Other Choice" by Park Chan-wook

Remastering K drama (7) '그 해 우리는' + Topik essential