'1분 40초 완판' 대박 터진
K-POP & Business Buzz: The 100-Second Sell-Out
케이팝 데몬 헌터스 X 농심 콜라보
K-pop Demon Hunters X Nongshim Collaboration
선행 학습 (Pre-learning)
핵심 어휘 (Core Vocabulary)
1. 완판 (完販)
‘완전 판매’의 줄임말. 상품이 전부 다 팔린 것을 의미합니다.
Abbreviation for ‘complete sale’. It means all the prepared products have been sold out.
예문: 이번 아이돌 굿즈는 사전 예약 시작과 동시에 완판되었습니다.
Example: The idol merchandise was sold out completely as soon as the pre-order started.
핵심 어휘 (Core Vocabulary)
2. 협업 (協業)
여러 회사나 사람이 힘을 합쳐 같이 일하는 것.
Collaboration. It means multiple people or companies working together.
예문: 두 회사의 성공적인 협업 덕분에 좋은 성과를 냈습니다.
Example: Thanks to the successful collaboration between the two companies, we achieved good results.
핵심 어휘 (Core Vocabulary)
3. 사전 예약 (事前 豫約)
상품 정식 판매 전 미리 주문하는 것.
Pre-order. It means ordering a product in advance before it is officially released for sale.
예문: 새 휴대폰은 사전 예약 기간에만 특별 할인을 제공합니다.
Example: The new phone offers a special discount only during the pre-order period.
핵심 문법 (Core Grammar)
1. -(으)ㄹ 것으로 나타나다
조사나 연구 결과가 특정 사실을 보여줄 때 사용합니다.
Used to show that a survey or research result indicates a certain fact. It's similar to '...showed the fact that...'.
예문: 이번 설문 조사 결과, 10대들이 가장 SNS를 많이 사용하는 것으로 나타났습니다.
Example: The results of this survey showed that teenagers use SNS the most.
핵심 문법 (Core Grammar)
2. -(으)ㄴ/는 대신에
앞선 내용과 상반되는 내용을 이야기할 때 사용합니다. '그렇지만'과 비슷합니다.
Used to talk about content that is in contrast to or opposite of the previous content. It has a similar meaning to 'but' or 'however'.
예문: 가격은 비싼 대신에 품질은 정말 좋아요.
Example: The price is high, but the quality is really good.
핵심 문법 (Core Grammar)
3. -(으)ㄹ 수 있다/없다
능력이나 가능성을 나타낼 때 사용합니다.
Used to express ability or possibility. It can be used to say if one can or cannot do something.
예문: 저는 한국어를 잘 못하지만, 이 문장은 읽을 수 있어요.
Example: I'm not good at Korean, but I can read this sentence.
농심과 넷플릭스 애니메이션 '케이팝 데몬 헌터스(케데헌)'의 협업 한정판 라면이 단 1분 40초 만에 완판됐습니다! 총 1,000세트가 농심몰 사전 예약에서 모두 팔려나갔죠.

와, 1분 40초 만에 완판이라니, 정말 대단하네요! 어떻게 이런 일이 가능했나요?
(자료를 보며) 이번 협업은 소비자들이 먼저 '케데헌' 속 라면 디자인을 실제 제품으로 만들어달라고 요청하면서 시작됐어요. 팬심이 폭발한 거죠.
소비자 의견이 제품 출시로 이어진 거네요. 정말 고객의 소리를 잘 들은 성공적인 사례 같아요.
마케팅 성공의 열쇠: 팬심과 '농꾸' The Key to Marketing Success: Fandom and 'Nongkku'
이번 한정판은 신라면 컵에 '루미', '미라', '조이' 캐릭터 디자인을 적용한 6개입 세트로 구성되었습니다.
The limited edition set includes 6 Shin Ramyun cups featuring the animated characters 'Lumi', 'Mira', and 'Joy'.
'농심 꾸미기'의 줄임말로, 소비자가 직접 농심 제품 패키지를 디자인하고 소량 주문 제작할 수 있는 서비스입니다.
Short for 'Nongshim Kkumigi' (Decorating Nongshim), it's a service allowing consumers to design and order small batches of Nongshim product packages.
농심은 예상보다 빠른 완판에 2차 사전 예약 판매를 긍정적으로 검토하고 있습니다. 이처럼 소비자의 참여와 요청이 비즈니스 성과로 직결되는 사례는 앞으로 더욱 늘어날 것으로 보입니다.
'완판(完販)'은 '완전 판매'의 줄임말로, 준비한 상품이 모두 팔렸을 때 사용해요.
- “이번 신제품이 완판되었습니다.” (This new product sold out completely.)
- “저희가 예상했던 것보다 훨씬 빨리 완판됐습니다.” (It sold out much faster than we expected.)