🃏One Time Enough Korean "호구(HOGU)"

✨ 한 번에 끝내는 한국어: '호구'의 뜻! ✨ | Mastering the Korean Word 'Hogu'
GO TO SUPER REAL KOREAN

✨ BE AWARE! 호구 ([HOGU]) ✨

한 번에 끝내는 한국어: '호구'의 뜻!

오늘은 한국에서 자주 쓰이지만 외국인 학습자에게는 다소 어렵게 느껴질 수 있는 흥미로운 단어 '호구'에 대해 알아보겠습니다. 이 단어의 진정한 의미뉘앙스실제 대화 예시유명한 한국 영화 '타짜' 속 장면을 통해 완벽하게 마스터해 보세요!

Today, let's explore an interesting word '호구' that is frequently used in Korea but might feel somewhat difficult for foreign learners. Completely master the true meaning and nuance of this word through real conversation examples and scenes from the famous Korean movie 'Tazza'!

영화 타짜 포스터 | Movie Tazza Poster

'호구'란 무엇일까요? (What does 'Hogu' mean?)

'호구'는 원래 바둑에서 집을 뜻하는 용어였지만, 현재는 주로 어수룩하여 남에게 쉽게 속거나 이용당하는 사람낮잡아 이르거나 놀릴 때 사용되는 속된 표현입니다.

'Hogu' was originally a term in Go referring to territory, but it is now mainly a vulgar expression used to look down on or tease someone who is naive and easily deceived or taken advantage of by others.

💡 '호구'는 부정적인 의미가 강한 단어이므로, 사용에 주의해야 합니다. 특히 공식적인 자리나 상사에게는 절대 사용해서는 안 됩니다. 친한 친구 사이에서 가볍게 농담으로 사용할 수는 있지만, 상대방의 기분을 상하게 할 수 있으니 조심해야 합니다.

💡 'Hogu' is a word with strong negative connotations, so you must be careful when using it. Especially, it should never be used in formal settings or towards superiors. It can be used lightly as a joke between close friends, but you must be cautious as it can still offend the other person.

실제 대화 예시 (Real Conversation Example)

👩‍💻 그레이스 Grace:

퇴근 후, 그레이스는 잔뜩 풀이 죽은 얼굴로 박민수 대리의 자리에 털썩 앉았다.

After work, Grace plopped down in Park Min-su's seat with a very dejected face.

Vocabulary | 단어

퇴근 [퇴근] Leaving work
풀이 죽다 [풀이 죽따] To be dejected, disheartened
얼굴 [얼굴] Face

(한숨) 아, 오늘 정말 이상한 경험했어요.

(Sigh) Ah, I had a really strange experience today.

Vocabulary | 단어

이상하다 [이상하다] To be strange, unusual
경험 [경험] Experience

🧑‍💻 박민수 대리 Park Min-su:

왜 그래요, 그레이스 씨? 얼굴이 안 좋네요. 무슨 일 있었어요?

Why, Grace? You don't look good. What happened?

Vocabulary | 단어

얼굴이 안 좋다 [얼구리 안 좋다] To not look well (facial expression)
무슨 일 [무슨 일] What happened? What's the matter?

👩‍💻 그레이스 Grace:

오늘 협력업체 미팅 갔었잖아요. 거기 부장님이 저한테 뭐라고 하셨는데... 제가 잘 못 알아들은 건지...

I went to a meeting with a partner company today. The general manager there said something to me... I'm not sure if I heard it correctly...

Vocabulary | 단어

협력업체 [협녀겁체] Partner/Collaborating company
미팅 [미팅] Meeting
부장님 [부장님] General manager (title)
못 알아듣다 [몯 아라듣따] To fail to understand/hear correctly

🧑‍💻 박민수 대리 Park Min-su:

뭐라고 하셨는데요?

What did he say?

Vocabulary | 단어

뭐라고 하다 [뭐라고 하다] To say something (often used in reported speech questions)

👩‍💻 그레이스 Grace:

음... 저한테 "아이고, 우리 그레이스 씨, 완전 호구 같으시네!" 라고 하셨어요.

Um... he said to me, "Aigoo, our Grace, you're such a hogu!"

Vocabulary | 단어

아이고 [아이고] Exclamation of surprise/distress/sympathy
같다 [같따] To be like, to seem like
호구 [호구] A naive person easily taken advantage of; a pushover (Often vulgar/derogatory) (TOPIK Level N/A)

🧑‍💻 박민수 대리 Park Min-su:

(애써 침착하게) 으음... 그... 부장님이 좀 친근하게 표현하시려고 하신 것 같은데요? 혹시 그 말 듣고 뭐라고 대답했어요?

(Trying to remain calm) Hmm... well... the general manager might have been trying to be friendly? Did you say anything back?

Vocabulary | 단어

애쓰다 [애쓰다] To try hard, to make an effort
침착하다 [침차카다] To be calm, composed
친근하다 [친근하다] To be friendly, intimate
표현하다 [표현하다] To express
대답하다 [대답하다] To answer, to reply

👩‍💻 그레이스 Grace:

그냥 웃었어요. 무슨 좋은 뜻인가 싶어서... 근데 왠지 모르게 기분이 찜찜하더라고요. 그 "호구"라는 게 혹시 좋은 뜻이에요?

I just smiled. I thought it might be a good thing... but somehow I felt uneasy. Is that "hogu" a good thing?

Vocabulary | 단어

웃다 [웃따] To smile, to laugh
좋은 뜻 [조은 뜻] Good meaning
기분이 찜찜하다 [기부니 찜찜하다] To feel uneasy/uncomfortable/dubious

🧑‍💻 박민수 대리 Park Min-su:

(웃으며) 하하하! 그레이스 씨, 큰일 날 뻔했네! "호구"는 절대 좋은 뜻이 아니에요.

(Smiling) Hahaha! Grace, you almost got into big trouble! "Hogu" is definitely not a good thing.

Vocabulary | 단어

큰일 나다 [크닐 나다] To be in big trouble
-ㄹ 뻔하다 [-ㄹ 뻔하다] To almost happen
절대 [절대] Absolutely, never (with negation)

(안타까운 표정으로) 죄송해요, 제가 미리 이런 속어까지 알려드렸어야 했는데... 그나저나 그 부장님, 완전 '타짜'에 나오는 악당 같은 사람이네요. 자기보다 약해 보이는 사람한테 함부로 대하고...

(With a sympathetic look) I'm sorry, I should have told you about these slang terms beforehand... By the way, that general manager is just like a villain in the movie 'Tazza'. Treating people who seem weaker than him carelessly...

Vocabulary | 단어

안타깝다 [안타깝따] To be regrettable, sympathetic
표정 [표정] Facial expression
속어 [소거] Slang, vulgarism
알려드리다 [알려드리다] To inform (honorific)
-아/어/여야 했는데 [-아/어/여야 했는데] Should have... (but didn't)
타짜 [타짜] A master gambler (from the movie title)
악당 [악땅] Villain, bad guy
약해 보이다 [야캐 보이다] To look weak
함부로 대하다 [함부로 대하다] To treat carelessly/rudely

영화 '타짜' 속 '호구' (The Word 'Hogu' in the Movie 'Tazza')

박민수 대리 말처럼, 영화 '타짜'는 도박 세계에서 속임수배신이 난무하는 이야기를 다룹니다. 여기서 '호구'는 타짜들의 먹잇감, 즉 돈을 잃어줄 수밖에 없는 어수룩한 사람들을 지칭할 때 자주 등장합니다.

As Park Min-su mentioned, the movie 'Tazza' deals with a story where deception and betrayal run rampant in the gambling world. Here, 'hogu' frequently appears when referring to the prey of the Tazza (master gamblers), meaning naive people who are bound to lose money.

⚠️ '호구'는 누군가를 비하하거나 무시하는 매우 모욕적인 표현이 될 수 있습니다. 한국 사회에서는 직접적으로 듣는 것도, 다른 사람에게 사용하는 것도 좋지 않은 인상을 줄 수 있습니다. 그러니 사용에 극도로 유의해야 합니다.

⚠️ 'Hogu' can be a very insulting expression that degrades or dismisses someone. In Korean society, hearing it directly or using it towards others can leave a bad impression. Therefore, you must be extremely cautious in its use.

마무리하며 (Concluding Remarks)

오늘 우리는 한국어의 흥미로운 단어 '호구'에 대해 깊이 있게 탐구해 보았습니다. 이 단어의 역사적 배경부터 현대적 의미, 그리고 실제 사용 예시주의할 점까지 다양한 측면을 살펴보았죠. '호구'처럼 한국어 학습에서 뉘앙스를 파악하는 것이 중요한 단어들이 많이 있습니다.

Today, we deeply explored the interesting Korean word 'hogu'. We looked at various aspects, from its historical background to its modern meaning, real usage examples, and points to be aware of. There are many words in Korean learning, like 'hogu', where understanding the nuance is important.

언어는 단순히 단어의 나열이 아니라 문화와 사회의 거울입니다. Super Real Korean 블로그와 함께라면 단순히 단어를 외우는 것을 넘어, 그 속에 담긴 한국 사회의 진짜 이야기를 이해하고 진정한 한국어 달인으로 거듭날 수 있을 것입니다. 다음 시간에도 더욱 유익한 한국어 학습 콘텐츠로 찾아오겠습니다! 감사합니다!

Language is not just a string of words, but a mirror of culture and society. With Super Real Korean blog, you can go beyond simply memorizing words to understand the real stories of Korean society embedded within them, and become a true master of Korean. We will return with even more useful Korean learning content next time! Thank you!

GO TO SUPER REAL KOREAN

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

popular & loved

Mastering Topik Errors 유의어(2) - Synonyms Part 2: Polysemy _ 말리다 Vs 건조시키다 / 멈추게 하다

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 11('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

Topik writing type no.53! How to prepare?_53번 쓰기 전략! TIPS

🎸Learn Korean with Timeless Korean Music Masterpiece -2 서태지와 아이들

Day 41 : ' --앗/었었- [-at/eot-eot-]'_ TOPIK Lv.3 _ CIdentifying Characters' Feelings/Attitudes (Day 41)

Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법_Apjonbeop