Recommand

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service

The Ultimate Korean Mastery Hub | 2,000+ Strategic Assets | Super Real Korean Global Strategic Hub: 2,000+ Integrated Assets www.superrealkorean.com의 모든 지식 체계가 이곳에서 교차합니다. 📢 Public Service (PSA) ▶ PSA Archive Home ▶ Environmental Campaigns ▶ Public Safety Focus ▶ Social Awareness Labels ▶ Policy Analysis Guide 💼 Workplace Korean ▶ K-Job Market News ▶ Practical Office Life ▶ Business Language Skills ▶ First Day Survival Guide ▶ Workplace Culture Insight 🎬 Drama & Culture ▶ Drama Learning Center ▶ Our Beloved Summer Study ▶ Be Melodramatic S...

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 69_' -는 셈이다 ' _('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

[인덱스 복구 시스템 가동 중] 본 포스트는 HTTPS 절대 경로로 동기화되었습니다.
K-드라마 '얄미운 사랑' 속 고급 한국어: 간담회 폭탄 고백과 심리 분석 | Learn Korean with Nice to Not Meet You

K-DRAMA: 얄미운 사랑 (Nice to Not Meet You)

공식 석상에서의 폭탄 발언:
임현준의 고백과 기자들의 술렁임

Bomb Announcement in Public: Lim Hyun-jun's Confession and the Stir Among Reporters

이번 K-드라마 얄미운 사랑 15화 영상에서는 배우 임현준(이정재 분)이 기자 간담회 도중 예상치 못한 폭탄 고백을 하는 장면이 그려집니다. "좋아하는 사람이 이 자리에 있다"는 그의 말은 현장에 있던 기자들을 순식간에 혼란에 빠뜨립니다.

In this video of 'Nice to Not Meet You' episode 15, actor Lim Hyun-jun (played by Lee Jung-jae) makes an unexpected confession during a press conference. His statement, "The person I like is in this room," immediately throws the gathered reporters into chaos.

임현준은 특정 인물의 실명을 밝히지는 않았지만, 자신의 진심을 공식화함으로써 상대방에게 마음을 전하고자 했습니다. 특히 상대역인 권세아와의 열애설을 단호하게 일축하는 모습에서 그의 진지한 태도를 엿볼 수 있습니다.

Although Lim Hyun-jun did not reveal the person's name, he intended to convey his feelings by making them official. His serious attitude is evident when he flatly dismisses the dating rumors with his co-star, Kwon Se-ah.


선행 학습: TOPIK 고급 어휘 및 표현

Pre-learning: Advanced TOPIK Vocabulary & Expressions

1. 서먹하다 [seo-meok-ha-da]

의미: 어색하고 친밀하지 않은 느낌이 있다.

Meaning: To feel awkward or estranged.

영상 후반부, 고백 이후 두 사람 사이에는 묘하게 서먹한 기류가 흐르기도 합니다.

In the latter part of the video, a subtle awkward atmosphere flows between the two after the confession.

2. 애틋하다 [ae-teut-ha-da]

의미: 섭섭하고 안타까운 마음이 간절하다.

Meaning: To be heart-wrenching or tenderly dear.

임현준이 진심을 전하는 목소리에는 상대에 대한 애틋한 감정이 담겨 있습니다.

Lim Hyun-jun's voice, as he conveys his sincerity, is filled with tender feelings for the person.

3. 일축하다 [il-chuk-ha-da]

의미: 제안이나 주장 등을 단호하게 거절하거나 부정하다.

Meaning: To flatly reject or dismiss a proposal or claim.

그는 기자들의 억측을 단번에 일축하며 상황을 정리했습니다.

He cleared up the situation by flatly dismissing the reporters' speculations at once.

4. 폭탄 발언 [pok-tan ba-reon]

의미: 사람들을 매우 놀라게 할 만한 갑작스러운 말.

Meaning: A bombshell announcement or statement.

배우의 폭탄 발언에 현장은 아수라장이 되었습니다.

The venue turned into a mess due to the actor's bombshell announcement.


핵심 문법: 실전 적용하기

Core Grammar: Practical Application

-기 마련이다 [-gi ma-ryeon-i-da]

의미: 당연히 그렇게 되게 되어 있음을 나타냄.

Meaning: Indicates that something is natural or bound to happen.

예문: 진심은 언젠가 통하기 마련입니다.

Example: Sincerity is bound to be understood someday.

-는 셈이다 [-neun sem-i-da]

의미: 어떤 상태나 결과와 거의 같음을 나타냄.

Meaning: Indicates that a status or result is almost the same as something.

예문: 공개적으로 고백한 것이니 전국민이 다 아는 셈입니다.

Example: Since he confessed publicly, it's as if the whole nation knows.


오늘의 퀴즈 (Daily Quiz)

Test your understanding of today's lesson.

Q1. 영상에서 임현준이 기자들의 추측을 단호하게 거절할 때 사용하기 적절한 단어는?

① 서먹하다    ② 일축하다    ③ 애틋하다    ④ 회부하다

정답: ② (일축하다) / 해설: 단호하게 부정하거나 거절할 때는 '일축하다'를 씁니다.


© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.

🚀 BACK TO MASTER HUB

RESCENT

High-Scoring Sentence Patterns for TOPIK II Writing: (5)정보격차

TOPIK 2급 30 DAYS CHALLENGE_22일차 : 읽기 37~40번 문장 간 논리적 연결 (Reading Questions 37-40)

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service