- 곡μ λ§ν¬ λ§λ€κΈ°
- X
- μ΄λ©μΌ
- κΈ°ν μ±
- 곡μ λ§ν¬ λ§λ€κΈ°
- X
- μ΄λ©μΌ
- κΈ°ν μ±
νμμ¬μ κ°λ¨μ (Strong Girl Nam-soon) 3ν Learning Korean with K-Drama
3ν μ€κ±°λ¦¬ μμ½ Episode 3 Summary
μ΄ κΈμ λλΌλ§ 'νμμ¬μ κ°λ¨μ'μ 3ν λ΄μ©μ κΈ°λ°μΌλ‘ ν©λλ€. ν€λ¦¬ν°μ§ ν΄λ½μμ ν©κΈμ£Όμ λ₯μμ€μ 첫 λ§λ¨μ΄ κ·Έλ €μ§λλ€. λ₯μμ€μ μ¬μ
μ±κ³΅κ³Ό ν©κΈμ£Όμ λ§λν νκΈ μμ°μ λν μκ° ν, λμ 'λΆλͺ¨ λμ΄ μλ μμμ±κ°'λΌλ 곡ν΅μ μ λ°κ²¬νλ©° μλ‘μκ² κ³΅κ°νλ λͺ¨μ΅μ 보μ¬μ€λλ€. μ΄ μ§§μ μνΌμλλ₯Ό ν΅ν΄ λΉμ¦λμ€ λ° μΌμ μνμμ μ μ©ν νκ΅μ΄ ννμ λ°°μλ΄
μλ€.
This article is based on the third episode of the K-Drama 'Strong Girl Nam-soon'. It depicts the first meeting between Hwang Geum-joo and Ryu Si-ho at the Heritage Club. After introductions about Ryu Si-ho's business success and Hwang Geum-joo's immense cash assets, they discover a commonality in being "self-made" rather than benefiting from "parental influence," showing a sense of mutual understanding. Let's learn useful Korean expressions for both business and daily life from this short episode.
μ£Όμ λν Key Dialogue
μ¬μ±: [00:00:29] λ-κ³ λΌλ νμ¬ IPO μλκ³ κ³μ λνλ, μ΄μͺ½μ ν©κΈμ£Ό νμ₯λ. νκΈ λΆμμ΄μλλ€.
(English): [00:00:29] The CEO of a company called 'Du-go' who is about to have an IPO, and this is Chairman Hwang Geum-joo, who is a cash billionaire.
λ₯μμ€: [00:00:47] μ°λ¦¬ λλΏμ΄λ€μ.
(English): [00:00:47] It seems we're the only two here.
ν©κΈμ£Ό: [00:00:59] μ λ μ¬λ² μμλ€μ΄λμ μ½λκ° μ λ§μμμ. λΆλͺ¨ λμ νμ΄λ μ λ€μ΄λμ.
(English): [00:00:59] I don't get along with the children of chaebols. The kids born with the help of their parents.
λ₯μμ€: [00:01:21] κ·ΈλΌμ. κ·Έλμ κ·Έ λμ΄ μΌλ§λ μμ€νμ§ μλ μ¬λλ€μ΄λ ν¨κ» νκ³ μΆμ΄μ.
(English): [00:01:21] Of course. That's why I want to be with people who know how precious that money is.
μ΄ν | Vocabulary
1. μμμ±κ° (ja-su-seong-ga)
μλ―Έ (Meaning): λ¬Όλ €λ°μ μ¬μ° μμ΄ μμ μ νμΌλ‘ μ¬μ°μ λͺ¨μ μ±κ³΅νλ κ².
Achieving success by accumulating wealth on one's own without inherited assets.
μμ (Example): κ·Έλ μμμ±κ°ν μ¬μ κ°λ‘ μ λͺ ν΄μ. (He is famous as a self-made businessman.)
2. μ½λ (ko-deu)
μλ―Έ (Meaning): μμ
μ νμμ΄λ μ»΄ν¨ν° νλ‘κ·Έλ¨μ μ½λλ₯Ό μλ―ΈνκΈ°λ νμ§λ§, μ¬κΈ°μλ 'μ±κ²©μ΄λ μκ°μ΄ μ λ§λλ€'λ μλ―Έμ μμ΄.
It can mean a musical chord or computer code, but here it is a slang term meaning that "personalities or thoughts match well."
μμ (Example): μ μΉκ΅¬λμ μ½λκ° μ λ§μμ. (I have a good rapport with that friend.)
3. λΆλͺ¨ λ (bu-mo deok)
μλ―Έ (Meaning): λΆλͺ¨λ λλΆμ μ»κ² λ νμ΄μ΄λ μ΄μ΅. 'λ'μ 'λμ'μ΄λ 'νν'κ³Ό μ μ¬ν μλ―Έλ‘ μ¬μ©λ©λλ€.
Luck or benefit obtained thanks to one's parents. 'Deok' is used similarly to 'help' or 'benefit'.
μμ (Example): κ·Έλ λΆλͺ¨ λμ μ’μ νμ¬μ μ·¨μ§νμ΄μ. (He got a job at a good company thanks to his parents.)
λ¬Έλ² | Grammar
~μ μλκ³ (e ap-du-go)
μλ―Έ (Meaning): μ΄λ€ μ€μν λ μ΄λ μ¬κ±΄μ΄ κ³§ λ€κ°μ¨λ€λ κ²μ λνλΌ λ μ¬μ©ν©λλ€. '~μ μλκ³ ' ννλ‘ μμ£Ό μ°μ
λλ€.
Used to indicate that an important day or event is approaching soon. It is often used in the form of '~eul ap-du-go'.
μμ (Example): μ‘Έμ μ μλκ³ λ§μ μκ°μ΄ λ€μμ΄μ. (I had a lot of thoughts while approaching graduation.)
ν¨κ» μ½μΌλ©΄ μ’μ κΈ | You might also like
#νμμ¬μκ°λ¨μ
#StrongGirlNamsoon
#νκ΅μ΄νμ΅
#KoreanLearning
#νκ΅λλΌλ§
#KoreanDrama
#κΉμ μ
#λ³μ°μ
#μμμ±κ°
#μ½λ
#λΆλͺ¨λ
#λΉμ¦λμ€νκ΅μ΄
#K-Drama
#KoreanVocabulary
#KoreanGrammar
#StudyKorean
#KoreanLanguage
π ν루 5λΆλ§ ν¬μνλ©΄ νκ΅μ΄λ λ μ΄μ μ΄λ ΅μ§ μμμ. νλ΄μ!
π Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!
© superrealkorean, All rights reserved
"νμμ¬μ κ°λ¨μ
κΉμ μ
λ₯μμ€
λ³μ°μ
λΉμ¦λμ€ νκ΅μ΄
μμμ±κ°
νκ΅ λλΌλ§
νκ΅μ΄ 곡λΆ
νκ΅μ΄ νμ΅
ν©κΈμ£Ό
business Korean
K-drama
Super Real Korean
TOPIK
μμΉ:
λνλ―Όκ΅
- 곡μ λ§ν¬ λ§λ€κΈ°
- X
- μ΄λ©μΌ
- κΈ°ν μ±