한국 노래로 KOREAN 공부!_ 이상은 '언젠가는' 응답하라1994 : Beautiful Korean Lyrics: Lee Sang-eun - 'Someday' in 'Reply1994'

한국의 아름다운 노랫말: 이상은 - 언젠가는 | Beautiful Korean Lyrics: Lee Sang-eun - Someday

한국의 아름다운 노랫말
이상은 '언젠가는'
Beautiful Korean Lyrics

Intermediate Level

안녕하세요, "아름다운 노랫말"에 오신 것을 환영합니다! Hello and welcome to "Beautiful Korean Lyrics"! 오늘 우리는 이상은 (Lee Sang-eun) 님의 가슴 아픈 노래, "언젠가는"을 함께 탐구할 것입니다. Today, we're diving into a truly poignant song by Lee Sang-eun (이상은), titled "Eonjenganeun," which means "Someday." 이 노래는 젊음, 사랑, 그리고 시간의 흐름에 대한 아름다운 성찰을 담고 있습니다. This song is a beautiful reflection on youth, love, and the passage of time.

그녀는 1988년에 데뷔했으며, 독특한 목소리와 장르를 넘나드는 음악으로 잘 알려져 있으며, 한국 음악계에서 독보적인 위치를 차지하고 있습니다. She debuted in 1988 and is known for her distinctive voice and music that often transcends genres, earning her a unique place in the Korean music scene.

이 노래는 인기 드라마 "응답하라 1994"의 마지막 회에 수록되면서 다시 한번 큰 사랑을 받았습니다. This song gained renewed popularity when it was featured in the highly acclaimed K-drama "Reply 1994" (응답하라 1994) during its final episode, resonating deeply with viewers as it perfectly captured the nostalgic and bittersweet themes of the series.

이제 가사를 함께 살펴보겠습니다: Let's explore the lyrics together:

Verse 1

🎵젊은 날엔 젊음을 모르고

In my youth, I didn't know youth

어휘 (Vocabulary)

  • 젊다 (jeol-da): to be young.

  • (nal): day; here, it refers to "days" or "time."

  • 모르다 (mo-reu-da): to not know.

문법 (Grammar)

  • ~은/는 (~eun/neun): Topic particle. Here, '젊은 날엔' means "in the young days" or "in one's youth."

🎵사랑할 땐 사랑이 보이지 않았네

When I loved, love was not visible.

어휘 (Vocabulary)

  • 사랑하다 (sa-rang-ha-da): to love.

  • 보이다 (bo-i-da): to be seen, to be visible.

문법 (Grammar)

  • ~ㄹ 때 (~l ttae): When (doing something). '사랑할 땐' is a contraction of '사랑할 때에는', meaning "when loving."

  • ~지 않다 (~ji an-ta): To not do something. Used for negation. '보이지 않았네' means "was not visible."

🎵하지만 이제 뒤돌아 보니

But now, looking back,

어휘 (Vocabulary)

  • 하지만 (ha-ji-man): but, however.

  • 이제 (i-je): now.

  • 뒤돌아보다 (dwi-do-ra-bo-da): to look back.

문법 (Grammar)

  • ~니 (~ni): This ending can indicate a reason or a discovery after an action. Here, it signifies "upon looking back, I found that..."

🎵우린 젊고 서로 사랑을 했구나

We were young and loved each other.

어휘 (Vocabulary)

  • 우리 (u-ri): we/us (often used to mean "I" in a collective sense).

  • 서로 (seo-ro): each other, mutually.

문법 (Grammar)

  • ~고 (~go): And (connects verbs or adjectives). '젊고' means "were young and..."

  • ~구나 (~gu-na): An exclamation ending expressing realization or surprise. '했구나' means "oh, so we did (love each other)."

🎵눈물 같은 시간의 강 위로

Above the river of time, like tears,

어휘 (Vocabulary)

  • 눈물 (nun-mul): tears.

  • 시간 (si-gan): time.

  • (gang): river.

  • (wi): above, on top of.

문법 (Grammar)

  • ~같다 (~gat-da): To be like, to resemble. '눈물 같은' means "like tears."

  • ~의 (~ui): Possessive particle, similar to apostrophe 's' or "of" in English. '시간의 강' means "river of time."

  • ~로 (~ro): To, towards, by means of (direction/method). '강 위로' means "onto/above the river."

🎵떠내려가는 건 한다발의 추억

What flows away is a bundle of memories.

어휘 (Vocabulary)

  • 떠내려가다 (tteo-nae-ryeo-ga-da): to flow away, to drift down.

  • 한다발 (han-da-bal): a bundle, a bunch.

  • 추억 (chu-eok): memory, recollection.

문법 (Grammar)

  • ~는 건 (~neun geon): Short for '하는 것은', meaning "the thing that (does something)." Here, '떠내려가는 건' means "the thing that is flowing away."

🎵그렇게 이제 뒤돌아 보니

So now, looking back,

어휘 (Vocabulary)

  • 그렇게 (geu-reo-ke): like that, in that way, so.

🎵젊음도 사랑도 아주 소중했구나

Youth and love were both very precious.

어휘 (Vocabulary)

  • 젊음 (jeol-meum): youth (noun form of 젊다).

  • 아주 (a-ju): very, really.

  • 소중하다 (so-jung-ha-da): to be precious, to be valuable.

문법 (Grammar)

  • ~도 (~do): Also, too. Used for emphasis, meaning "even" or "both... and..." '젊음도 사랑도' means "both youth and love."

Chorus

🎵언젠가는 우리 다시 만나리

Someday, we will meet again.

어휘 (Vocabulary)

  • 언젠가는 (eon-jen-ga-neun): someday, sometime.

  • 다시 (da-si): again.

  • 만나다 (man-na-da): to meet.

문법 (Grammar)

  • ~리 (~ri): An archaic or poetic future tense ending, expressing strong conviction or intention. '만나리' is more poetic than '만날 것이다'.

🎵어디로 가는지 아무도 모르지만

No one knows where we are going, but

어휘 (Vocabulary)

  • 어디 (eo-di): where.

  • 아무도 (a-mu-do): nobody, no one.

문법 (Grammar)

  • ~는지 (~neun-ji): Indicates uncertainty or asking for information. Used with verbs to mean "whether/if" or "where/what/how (something is)." '가는지' means "where we are going."

  • ~지만 (~ji-man): But, although. '모르지만' means "even though (we) don't know."

🎵언젠가는 우리 다시 만나리

Someday, we will meet again.

🎵헤어진 모습 이대로

Just as we parted ways.

어휘 (Vocabulary)

  • 헤어지다 (he-eo-ji-da): to part ways, to break up.

  • 모습 (mo-seup): appearance, form, shape.

  • 이대로 (i-dae-ro): as it is, just like this.

문법 (Grammar)

  • ~진 (~jin): A past participle form used to describe a noun. '헤어진' means "parted" or "separated."

Verse 2

🎵젊은 날엔 젊음을 잊었고

In my youth, I forgot my youth

어휘 (Vocabulary)

  • 잊다 (it-da): to forget.

🎵사랑할 땐 사랑이 흔해만 보였네

When I loved, love seemed so common.

어휘 (Vocabulary)

  • 흔하다 (heun-ha-da): to be common, ordinary.

문법 (Grammar)

  • ~만 (~man): Only. '흔해만' emphasizes that it *only* seemed common.

🎵하지만 이제생각해 보니

But now, thinking about it,

어휘 (Vocabulary)

  • 생각하다 (saeng-gak-ha-da): to think.

🎵우린 젊고 서로 사랑을 했구나

We were young and loved each other.

Chorus (repeated)

🎵언젠가는 우리 다시 만나리

Someday, we will meet again.

🎵어디로 가는지 아무도 모르지만

No one knows where we are going, but

🎵언젠가는 우리 다시 만나리

Someday, we will meet again.

🎵헤어진 모습 이대로

Just as we parted ways.

이 노래는 향수를 불러일으키고, 소중한 순간들이 종종 과거가 되기 전까지는 알아차리지 못하는 애틋한 깨달음을 선사합니다. This song evokes a sense of nostalgia and the bittersweet realization of how precious moments often go unnoticed until they are in the past. 음악으로 표현된 정말 아름다운 한국 시입니다. It's a truly beautiful piece of Korean poetry set to music.

광고를 클릭해주시면 콘텐츠 제작에 많은 도움이 됩니다. (Clicking ads greatly helps in content creation.)

© Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

#응답하라1994 #이상은언젠가는 #KpopLyrics #KoreanGrammar #TOPIK #한국문화 #LearnKorean #replay1994 #KoreanMusic #언젠가는 #SouthKoreanCulture #KoreanLanguage #KoreanVocabulary #KoreanStudy #KoreanLessons #KoreanIdioms #KoreanPhrases #한국어공부 #KoreanEducation #KoreanDramas #KoreanSongs #Koreana #Korea

댓글

이 블로그의 인기 게시물

K-Drama 힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(1) 힘쎈 여자! Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

K-drama 'Be Melodramatic 👩‍❤️‍👨(멜로가 체질) ' 로 배우는 한국어(10) : ~ㄹ 때가 되다', '~는 것 같다

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟