TOPIK writing skill ④관용표현 "김칫국을 마시다?'🥣
한국어 관용표현 정복: 비즈니스 상황에서 오해를 피하는 법
Mastering Korean Idioms: Avoiding Misunderstandings in Business
한국 회사에서 일하는 외국인이라면, 언어의 장벽은 단순한 단어와 문법을 넘어섭니다. 특히 한국인들이 일상적으로 사용하는 관용표현은 외국인에게 큰 도전이 됩니다.
If you're a foreigner working in a Korean company, the language barrier extends beyond simple words and grammar. Especially, idiomatic expressions used daily by Koreans pose a significant challenge.
🧑💻 상황: 마이크의 고민 (Situation: Mike's Concern)
"오늘 아침에 부장님께서 제게 '김칫국부터 마시지 말라'고 하셨어요. 제가 무슨 실수를 한 걸까요?"
"This morning, my manager told me 'not to drink kimchi soup first.' Did I make a mistake?"
🔑 핵심 표현 (Key Expression)
떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다
[Tteok jul sarameun saenggakdo anneunde gimchitgukbuteo masinda]
의미: 상대방은 줄 마음이 없는데 혼자 미리 기대하고 행동함.
Meaning: To count one's chickens before they hatch.
💼 또 다른 비즈니스 관용표현 (Other Business Idioms)
1. 칼을 갈다 (Sharpening the Sword)
[Kal-eul galda]
의미: 목표를 위해 철저히 준비하고 실력을 연마함.
Business Use: "중요한 발표를 위해 팀 전체가 칼을 갈며 준비했습니다." (The team prepared meticulously for the important presentation.)
2. 그림의 떡 (Rice Cake in a Picture)
[Geurim-ui tteok]
의미: 보기에 좋으나 가질 수 없거나 실현 불가능한 것.
Business Use: "예산 부족으로 그 프로젝트는 현재 그림의 떡입니다." (Due to budget issues, that project is currently unattainable.)
💡 관련해서 더 읽어보기 (Recommended Reads):
👉 한국 회사 첫 출근: 상황별 필수 대화법 (First Day at Work in Korea) 👉 비즈니스 한국어: 고급 어휘와 교류 (Advanced Business Korean Vocabulary) 👉 한국 기업 문화의 실체 알아보기 (Understanding Korean Company Culture)💡 이 글은 TOPIK Essential 한국어능력시험 대비 의 일부입니다.
💡 This article is part of TOPIK Essential: Preparation for the Test of Proficiency in Korean .