라벨이 Korean War인 게시물 표시

Sunday K-food with Korean learning 🍽️: 미군도 놀라는 '부대찌개' _A "Budae Jjigae" that wows even US soldiers.

이미지
한국의 진미를 당신의 식탁으로: 부대찌개 | Budae-jjigae: A Taste of Korean History 한국의 진미를 당신의 식탁으로 전쟁의 역사가 담긴 '부대찌개' Budae-jjigae: A Spicy Stew with a Taste of Korean History 구독하기 / SUBSCRIBE Grace 👩‍🏭 마이크, 오늘 점심은 부대찌개 어때요? 비 오는 날에는 뜨끈한 국물이 최고잖아요. (Mike, how about Budae-jjigae for lunch today? There’s nothing better than a hot broth on a rainy day.) Mike 🧑‍💼 오! 부대찌개! 저 그거 이태원 미군 부대 근처 식당 에서 처음 먹어봤어요. 이름에 '부대'가 들어가는 게 신기했어요. (Oh! Budae-jjigae! I first tried it at a restaurant near the U.S. Army base in Itaewon . I found it interesting that its name includes 'Budae'.) Grace 👩‍🏭 맞아요. 그 '부대'가 바로 한국전쟁 때 미군 부대 를 뜻해요. 스팸이나 소시지 같은 미군부대에서 나온 재료로 끓여 먹던 음식이거든요. 일종의 super real Korean history 죠. (That's right. Tha...

Learn KOREAN from public service ads⑯ 🪦 Appriciation for Patriots and Veterans (참전용사에 대한 감사 광고)

이미지
호국보훈의 달: "나라를 지켜 주셔서 고맙습니다" 의미와 사용법 배우기 | Learning Korean for the Month of Patriots and Veterans Intermediate "나라를 지켜 주셔서 고맙습니다" "Thank You for Defending Our Country" 안녕하세요! Super Real Korean입니다. Hello! This is Super Real Korean. 매년 6월은 한국에서 '호국보훈의 달'로, 나라를 위해 목숨 바친 분들을 기억하고 감사하는 매우 의미 있는 시기입니다. Every June in Korea is the 'Month of Patriots and Veterans,' a very meaningful time to remember and thank those who sacrificed their lives for the country. 오늘은 이 기간에 꼭 알아야 할 감사의 표현, "나라를 지켜 주셔서 고맙습니다" 에 대해 함께 배워보겠습니다. Today, we will learn the essential expression of gratitude for this period: "Nara-reul jikyeo jusyeoseo gomapseumnida." 📜 주요 표현 분석 (Key Expression Breakdown) ...