라벨이 한국어 관용어인 게시물 표시

Beyond Textbook (6-1) : 5 Real Korean Expressions Used in Construction Site _건설현장 한국어2편

이미지
외국인을 위한 한국 건설 현장 관용어 교육 자료: Top 5 핵심 표현 (2) 및 비자 정보 | Korean Construction Site Idioms for Foreigners: Top 5 Key Expressions (2) & Visa Info 한국 건설 현장 관용어 교육 자료 Top 5 핵심 표현 (2) Korean Construction Site Idioms for Foreigners: Top 5 Key Expressions (2) Level: Intermediate to Advanced 한국 건설 현장에서는 특유의 문화와 언어적 특징이 있습니다. 특히 작업 지시나 상황 설명을 할 때 직역으로는 이해하기 어려운 관용적인 표현들이 자주 사용됩니다. 이 자료를 통해 실제 현장에서 들을 수 있는 5가지 핵심 표현을 학습하고, 한국 건설 현장 문화에 더욱 잘 적응하시길 바랍니다. 이전에 학습한 '야리끼리', '함바', '데마찌', '십장', '오야지'에 이어지는 두 번째 자료입니다. Korean construction sites have their own unique culture and linguistic characteristics. Especially when giving work instructions or explaining situations, idiomatic expressions that are difficult to understand through literal translation are often used. We hope this material helps you learn 5 key expressions commonly heard on real cons...

Beyond Textbooks(2): 5 Real Korean Expressions Used in Agriculture/Livestock

이미지
농업/축산업 현장의 관용 표현 5가지 | 5 Idiomatic Expressions in Agriculture/Livestock 농업/축산업 비유적 표현 | Agriculture/Livestock Idioms 농업/축산업 현장에서 외국인이 들을 수 있는 관용적/비유적 표현 5가지 5 Idiomatic Expressions You Might Hear in Agriculture/Livestock Fields in Korea 농업과 축산업은 한국의 문화와 정서가 깊이 배어 있어, 현장에서 외국인 근로자가 들었을 때 다소 생경하게 느껴질 수 있는 표현들이 있습니다. 다음은 그러한 표현 5가지입니다. Agriculture and livestock industries are deeply ingrained with Korean culture and sentiment, leading to expressions that might feel somewhat unfamiliar to foreign workers in the field. Here are 5 such expressions: 1. 땅심이 좋다/없다 | The soil has good/no 'power' 유래 | Origin: '땅심'은 문자 그대로 땅의 힘, 즉 토양이 작물을 잘 자라게 하는 비옥함을 의미합니다. 농사를 짓는 데 있어 땅의 기운이 얼마나 중요한지 강조하는 표현입니다. 'Ddangsim' literally means the "power of the soil," referring to its fertility and ability to help crops grow well. It...