라벨이 사과인 게시물 표시

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 21('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama _V + -아야/어야 됩니까?

이미지
K-드라마 '얄미운 사랑' 속 한국어(21): '사과와 용서의 밀당' | Learn Korean with K-Drama: The Push and Pull of Apology and Forgiveness K-드라마 '얄미운 사랑' (21) ' 사과 와 용서 의 밀당' Learning Korean with K-Drama 'Nice to Not Meet You' ep.21 The Push and Pull of Apology and Forgiveness 구독 (Subscribe)ctrl+D 이정재는 임지연 기자를 술집 나간다고 오해했던 일을 진심으로 사과합니다. 그는 "사람이 잘못을 뉘우치고 사과를 한번 받아주는 게 인지상정이지 "라며 사과를 받아줄 것을 은근히 강요합니다. Lee Jung-jae **sincerely apologizes to Reporter Lim Ji-yeon for **misunderstanding her, thinking she worked at a bar. 🚀 핵심 표현 30일: 12일차 - 갈등 해결 표현 (Key Phrases Day 12: Conflict Resolution) 사과와 용서에 대한 한국어 표현 Korean Expressions for Apology and Forgiveness   오해하다 (o-hae-ha-da) 발음 : [o-hae-ha-da] 의미 : 사실과 다르게 잘못 알거나 이해하다. **(To misunderstand or get the wrong idea.) 이정재는 임 기자에게 "술집 나간다고 오해한 거 사과할게요"라고 말하며 자신의 착각을 인정합니다. **TOPIK 중급** 필수 어휘입니다. 예시 : 서로 대화를 통해 오해를 풀고 화해했습니다. (We resolved the **misunderstanding...

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep9 ('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

이미지
K-드라마 '얄미운 사랑' 속 한국어(9): '감독의 사과 vs 배우의 자존심, 타협의 심리학' | Learn Korean with K-Drama: 'Director's Apology vs. Actor's Pride, Psychology of Compromise' K-드라마 '얄미운 사랑' (9) '감독의 사과 vs 배우의 자존심, 타협의 심리학' Learning Korean with K-Drama 'Nice to Not Meet You' ep.9: Director's Apology vs. Actor's Pride, The Psychology of Compromise 구독 (Subscribe) 안녕하세요! K-드라마 '얄미운 사랑' 세 번째 에피소드의 하이라이트를 분석하며, 지난 화의 폭발적인 갈등 이후 화해와 타협 의 과정을 탐구합니다. Hello! Analyzing the highlight from K-drama 'Nice to Not Meet You' Episode 3, we explore the process of reconciliation and compromise following the last episode's explosive conflict. 🚀 핵심 표현 30일 (Day 12: 갈등 해소) 선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어 Pre-learning: Essential Korean   오늘은 상대방에게 용서를 구하거나(사과), 어떤 상황에 대해 책임을 지는(책임지다) 등의 상황에서 쓰이는 고급 어휘와, 자신의 진짜 속마음을 숨기는(척하다) 등의 복잡한 심리를 표현하는 문법을 익힙니다. 이 표현들은 **한국어능력시험(TOPIK)** 고급 작문과 읽기 파트를 정복하는 데 필수적입니다. Today, we'll m...