Recommand
(ep.70) Learn Korean with Undercover Miss Hong --기 마련이다[-gi ma-ryeon-i-da] / Bound to.....- (70) 언더커버 미쓰홍
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
Undercover Miss Hong EP.70
언더커버 미쓰홍: 자금 출처를 소명하라!
오늘의 학습 핵심: 거액의 비자금과 자금 출처 소명 등 실제 비즈니스 금융 한국어를 드라마 장면으로 배웁니다.
Learning Focus: Learn real-world business and financial Korean expressions such as slush funds and source of funds.
1. 주요 어휘 (Essential Vocabulary)
비자금 [Bi-ja-geum] / Slush Fund
"강노라 명의로 숨겨둔 비자금 계좌를 찾아야 해."
"We must find the secret slush fund account under Kang No-ra's name."
출처 [Chul-che] / Source, Origin
거액의 현금은 반드시 자금 출처를 밝혀야 합니다.
The source of large amounts of cash must be revealed.
대차 계약서 [Dae-cha Gye-yak-seo] / Loan Agreement
허위로 대차 계약서를 작성하는 것은 불법입니다.
It is illegal to create a false loan agreement.
소명 [So-myeong] / Justification, Explanation
조사관에게 의혹에 대해 충분히 소명했습니다.
I sufficiently explained (justified) the suspicions to the investigator.
2. 주요 문법 (Essential Grammar)
-기 마련이다 [-gi ma-ryeon-i-da] / Bound to...
욕심을 부리면 실수를 하기 마련이에요.
If you are greedy, you are bound to make mistakes.
-ㄹ 수밖에 없다 [-l su-bak-ke eop-da] / Have no choice but to...
증거가 명확해서 인정할 수밖에 없었습니다.
Since the evidence was clear, I had no choice but to admit it.
✍️ 실전 연습 문제 (Practice Quiz)
Q1. 빈칸에 알맞은 단어를 쓰세요.
돈을 빌릴 때는 반드시 ( )를 써야 나중에 문제가 생기지 않습니다.
(You must write a (loan agreement) when borrowing money to avoid future problems.)
Q2. '-ㄹ 수밖에 없다'를 사용하여 문장을 완성하세요.
비밀을 아는 사람이 너무 많아서 소문이 ( ). [No choice but to spread]
(So many people know the secret that there's no choice but for rumors to spread.)
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.
🚀 BACK TO MASTER HUB