Recommand
Learn Korean with Undercover Miss Hong (ep.51) -- -는 게 좋다 [-neun ge jot-da] / It is better to... _ 언더커버 미쓰홍(51)
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
📌 이 글은 K-drama로 배우는 실전 한국어의 일부입니다.
This post is part of Learning Practical Korean through K-dramas.
언더커버 미쓰홍 51화
비자금 인출 직전의 일촉즉발 위기!
Undercover Miss Hong Ep.51: A Critical Crisis Just Before Withdrawing Slush Funds
드라마 '언더커버 미쓰홍' 51화에서는 박신혜가 거액의 비자금을 인출하려는 긴박한 순간이 이어집니다. 하지만 은행 직원의 까다로운 확인 절차로 정체가 탄로 날 위기에 처합니다.
In episode 51, Park Shin-hye attempts to withdraw a large amount of slush funds. She faces a crisis of her identity being exposed due to the strict verification process.
1. 드라마 핵심 어휘 (Vocabulary)
위임장 [Wim-jang] / Power of Attorney
"혹시 모르니까 송주란 위임장 챙겨가."
"Just in case, take Song Ju-ran's power of attorney with you."
신중하게 [sin-jung-ha-ge] / Carefully, Prudently
"큰 돈은 신중하게 처리하는 게 좋죠."
"It's better to handle large amounts of money carefully."
당장 [dang-jang] / Right now, Immediately
"지금 당장 확인이 안 되면 곤란합니다."
"It will be difficult if it cannot be verified right now."
절차 [jeol-cha] / Procedure, Process
"은행 절차상 본인 확인이 필수입니다."
"Identity verification is essential according to bank procedures."
2. 드라마 핵심 문법 (Grammar)
-ㄹ 수도 있다 / Might, Could
확인 전화가 올 수도 있으니까 조심하세요.
Be careful because a confirmation call might come.
-기 마련이다 [-gi ma-ryeon-i-da] / Bound to, Naturally...
비밀은 언젠가 밝혀지기 마련입니다.
Secrets are bound to be revealed someday.
-(으)ㄴ/는 모양이다 [-n/neun mo-yang-i-da] / It seems like...
송실장이 아직 눈치 채지 못한 모양이에요.
It seems like Manager Song hasn't noticed yet.
✍️ 실전 연습 문제 (Practice Quiz)
정해진 (__________)에 따라 서류를 (____________) 검토해야 합니다.
(Documents must be carefully reviewed according to the established procedures.)
Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.
🚀 BACK TO MASTER HUB