Recommand
Learn Korean with Undercover Miss Hong (ep.31) -을 리가 없다 [-eul ri-ga eopt-da]_언더커버 미쓰홍(31)
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
K-DRAMA BILINGUAL MASTERY
Undercover Miss Hong EP.31
The "Shameless" Frontal Breakthrough
오늘의 학습 목표: 박신혜가 전 남친과 대면했을 때 사용하는 정면돌파 화법을 분석하고 실전 표현 7가지를 정복합니다.
Today's Learning Goal: Analyze the frontal breakthrough communication used by Park Shin-hye and master 7 practical expressions.
1. Essential Vocabulary (필수 어휘)
① 뻔뻔하다 [Ppon-ppon-ha-da]
"어쩜 저렇게 뻔뻔하게 웃을 수 있지?"
"How can he smile so shamelessly?"
설명: 잘못을 저지르고도 부끄러움을 모르는 태도를 뜻합니다.
Definition: Acting without shame or guilt despite doing something wrong.
② 정면돌파 [Jeong-myeon-dol-pa]
피하지 않고 정면돌파하기로 마음먹었어요.
I've made up my mind to face it head-on (frontal breakthrough).
설명: 어려움을 피하지 않고 당당하게 맞서 해결하는 태도입니다.
Definition: Facing a problem directly and boldly instead of avoiding it.
2. Essential Grammar (필수 문법)
① -기로 하다 (Decision/Resolution)
오늘부터 그 사람을 잊기로 했어요.
I've decided to forget that person starting today.
설명: 자신의 결정이나 약속을 나타낼 때 동사 뒤에 사용합니다.
Usage: Used after a verb to express a personal decision or a promise.
② -ㄹ 리가 없다 (Strong Denial)
그 사람이 나를 아직 좋아할 리가 없어요.
There's no way he still likes me.
설명: 어떤 사실이 절대 일어날 가능성이 없음을 나타낼 때 씁니다.
Usage: Expresses that something is highly unlikely or impossible.
✍️ Interactive Quiz (연습 문제)
Q1. 'Frontal Breakthrough'를 뜻하는 한국어는? (4글자)
Q1. What is the Korean word for 'Frontal Breakthrough'? (4 characters)
Q2. "I decided to study"를 한국어로 하면? "공부하( )."
Q2. Translate "I decided to study" into Korean.
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.
🚀 BACK TO MASTER HUB