k-chicken! Global impact_한국치킨 세계시장 적극 공략 (+Topik)

Explore Super Real Korean Hub

K-DRAMA | K-POP | 60S KOREAN | TOPIK MASTER | GLOBAL HUB
HISTORICAL | JOB & NEWS | PSA KOREAN | REAL TASTE | TOP 10
K-치킨! '맘스터치' 일본 1호점 성공부터 'bhc' 글로벌 공략까지

K-치킨! 세계인을 만난다
K-Chicken Meets the World: From Mom's Touch to Global Expansion

📚 오늘의 필수 어휘 3가지
Today's 3 Essential Vocabulary Words

1. 포화 상태 (pohwa sangtae)

의미: 어떤 시장이나 영역이 더 이상 성장하기 어려울 만큼 가득 찬 상태. Meaning: A state where a market or area is so full that further growth is difficult. (Saturation)

스마트폰 시장은 이미 포화 상태에 접어들었습니다. The smartphone market has already entered a saturated state.

2. 탈내수 (tal-naesu)

의미: 국내 시장(내수)을 벗어나 해외 시장으로 나아가는 경향. Meaning: The tendency to move beyond the domestic market to global markets. (Going global)

정부가 기업들의 적극적인 탈내수를 지원하고 있습니다. The government is supporting companies' proactive going global efforts.

3. 거점 (geojeom)

의미: 활동의 근거지나 중심이 되는 지점. Meaning: A base, hub, or central point for an activity.

그 회사는 싱가포르를 동남아시아 진출의 거점으로 삼았습니다. That company has used Singapore as a hub for its expansion into Southeast Asia.

🍔 맘스터치, 일본 지방 생활권 성공
Mom's Touch's Success in Japan's Local Residential Areas

맘스터치가 일본 해안 도시 치가사키에 네 번째 매장이자 첫 가맹점을 성공적으로 열었습니다. Mom's Touch successfully opened its fourth store and first franchise in Chigasaki, Japan.

핵심 상권인 도쿄 시부야 매장 대비 1/3 규모임에도, 좌석당 평균 매출은 초기 실적보다 63% 높았습니다. Despite being smaller than the Shibuya store, its average sales per seat were 63% higher.

생활권 매장만의 가격 전략이 주효했던 것으로 분석됩니다. Pricing strategies unique to local residential areas are analyzed to have been effective.


📈 포화 상태를 넘어 해외로 탈내수 가속
Beyond Saturation: Accelerating Global Expansion

BBQ, 교촌, bhc 등은 국내 시장의 포화 상태에 따라 해외 시장을 새로운 성장 무대로 택하고 있습니다. Major chicken brands are choosing overseas markets due to domestic saturation.

bhc는 홍콩과 태국을 시작으로 싱가포르, 말레이시아 등 진출국을 순차 확대할 계획입니다. bhc plans to sequentially expand to countries like Singapore and Malaysia.

"한류 콘텐츠 확산으로 한국식 치킨에 대한 수요가 빠르게 커지고 있습니다." "Demand for K-style chicken is growing rapidly thanks to the spread of Hallyu content."


✍️ 오늘의 유용한 문법 2가지
Today's 2 Useful Grammar Points

1. ~을/를 거점으로 삼다 (-eul/reul geojeomeuro samda)

의미: 특정 장소를 활동의 중심지로 결정하고 이용함. Meaning: To use a specific place as a base or hub.

BBQ는 미국을 글로벌 사업의 거점으로 삼아 성과를 내고 있습니다. BBQ is achieving results by using the US as a base for global business.

2. ~와/과 맞물려 있다 (-wa/gwa mangmullyeo itda)

의미: 두 가지 이상의 일이 긴밀하게 연결되어 영향을 주고받음. Meaning: To be closely interlocked or coincide with something.

이러한 움직임은 시장 정체와 맞물려 있습니다. This movement coincides with market stagnation.
💡 어휘 및 문법 복습 (Review Quiz)

1. 국내 치킨 시장은 이미 **(____)**에 도달했습니다.

① 강세 ② 거점 ③ 포화 상태

2. 해외 지사를 **(____)** 글로벌 영업망을 구축합니다.

① 와 맞물려 ② 를 거점으로 삼아

Enjoying K-Chicken

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.last modified 04.Feb 2026

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

댓글

이 블로그의 인기 게시물

100 KOREAN ICONS & THE GENESIS OF THEIR LANGUAGE

공익광고(Ads)+ Korean Listening_ -기 위해(서) [-gi wi-hae] / In order to : Energy Saving Habits (Korea)

100 Great Koreans in TOPIK exam question_ep 98- K 드라마/영화의 다작왕 '이경영' :The Prolific Icon of Korean Cinema -Lee Gyoung-young's Indomitable Journey