K-Drama 🏋️힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(12) '~ 려다' : Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

Explore Super Real Korean Hub

K-DRAMA | K-POP | 60S KOREAN | TOPIK MASTER | GLOBAL HUB
HISTORICAL | JOB & NEWS | PSA KOREAN | REAL TASTE | TOP 10
힘쎈여자 도봉순에서 배우는 실전 한국어 12탄 | Learn Practical Korean with 'Strong Woman Do Bong Soon' Part 12

힘쎈여자 도봉순에서 배우는 실전 한국어 12탄

Learn Practical Korean with 'Strong Woman Do Bong Soon' Part 12

내용 요약 (Summary)

✏️ 이 영상은 드라마 "힘쎈여자 도봉순"의 한 장면으로, 봉순이 학생들을 괴롭히는 불량배들에게 맞서는 내용입니다. 봉순은 학생들을 향해 훈계하려던 일진들에게 "건드릴 사람을 건드려야지"라고 경고하며, 쪽팔리는 상황을 만들지 말라고 따끔하게 충고합니다. 결국 봉순은 싸움을 걸어오는 일진의 도발을 받아들이고 그들을 응징합니다.

✏️ This video is a scene from the drama "Strong Woman Do Bong Soon." Bong Soon stands up against a group of bullies harassing students. Bong Soon warns the bullies, who were trying to lecture the students, saying, "You should mess with someone you can handle," and sharply advises them not to create an embarrassing situation for themselves. In the end, Bong Soon accepts the bullies' provocation and punishes them.

대화 (Dialogue)

도봉순 (Park Bo-young):

[00:00:30] "야! 내가 나이 생각해서 좋게좋게 말했더니, 사람을 건드려도 적당히 건드려야지."

[00:00:30] "Hey! I tried to be nice because of your age, but you should mess with someone you can handle."

도봉순 (Park Bo-young):

[00:01:47] "좋아. 대신, 맞고나서 긴 말하기 없기."

[00:01:47] "Okay. On one condition: no long speeches after you're hit."

도봉순 (Park Bo-young):

[00:02:21] "그러니까 이제부터는 약한 사람들을 건드리지 마세요."

[00:02:21] "So, from now on, don't provoke weak people."

한국어 어휘 및 문법 설명 (Korean Vocabulary & Grammar Explanations)

✏️ 이 섹션에서는 영상에 등장하는 주요 한국어 어휘와 문법을 자세히 알아봅니다.

✏️ In this section, we will take a closer look at the key Korean vocabulary and grammar that appear in the video.

건드리다 (geon-deu-ri-da)

의미: 상대방에게 시비를 걸거나 불쾌하게 만드는 행동을 의미합니다.

Meaning: To pick a fight with or do something that makes another person uncomfortable or angry.

예시: 잠자는 사자의 코털을 건드리지 마라. (Don't wake a sleeping lion.)

Example: Don't poke the nose hair of a sleeping lion. (A Korean idiom)

훈계하다 (hun-gye-ha-da)

의미: 윗사람이 아랫사람에게 잘못을 가르치고 타이르는 행동을 의미합니다.

Meaning: The act of a superior teaching and admonishing a subordinate about their wrongdoings.

예시: 부모님께서는 잘못된 행동을 할 때마다 저를 훈계하셨어요.

Example: My parents used to scold me whenever I did something wrong.

쪽팔리다 (jjok-pal-li-da)

의미: 매우 부끄럽거나 창피한 감정을 나타내는 속어입니다.

Meaning: A slang term for feeling very ashamed or embarrassed.

예시: 사람들 앞에서 실수해서 쪽팔렸어요.

Example: I made a mistake in front of everyone and felt so embarrassed.

-려다가 (-ryeo-da-ga)

의미: 어떤 행동을 하려고 했지만, 그 과정에서 다른 상황이 벌어졌거나 계획을 바꾸었을 때 사용합니다.

Meaning: Used when a person intended to do something, but another situation occurred or the plan was changed during the process.

예시: 자전거를 타려다가 비가 와서 못 탔어요. (I was going to ride my bike, but it rained so I couldn't.)

Example: I was going to ride my bike, but it rained so I couldn't.

연습문제 (Practice Questions)

다음 문장의 빈칸에 알맞은 단어나 문법을 넣어보세요.

Fill in the blanks with the correct words or grammar points from above.


1. 어제 그녀에게 고백하려다가 말았어요. (려다가 / 훈계하다)

1. I was going to confess to her yesterday, but I didn't. (was going to / lecture)

2. 불쌍한 사람을 함부로 건드리지 마세요. (훈계하지 / 건드리지)

2. Don't provoke a poor person carelessly. (lecture / provoke)

3. 많은 사람 앞에서 실수해서 너무 쪽팔렸어요. (쪽팔리다 / 훈계하다)

3. I made a mistake in front of many people, so I was so embarrassed. (embarrassed / lectured)

정답: 1. 려다가, 2. 건드리지, 3. 쪽팔렸어요

Answers: 1. 려다가, 2. 건드리지, 3. embarrassed

GO TO FURTHER & DEEPER
#힘쎈여자도봉순 #드라마한국어 #K드라마 #박보영 #한국어공부 #한국어문법 #한국어어휘 #훈계하다 #건드리다 #쪽팔리다 #StrongWomanDoBongSoon #KdramaKorean #KoreanLearning #KoreanGrammar #KoreanVocabulary #StudyKorean #KoreanLanguage #ParkBoYoung

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© superrealkorean, All rights reserved.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

100 KOREAN ICONS & THE GENESIS OF THEIR LANGUAGE

공익광고(Ads)+ Korean Listening_ -기 위해(서) [-gi wi-hae] / In order to : Energy Saving Habits (Korea)

100 Great Koreans in TOPIK exam question_ep 98- K 드라마/영화의 다작왕 '이경영' :The Prolific Icon of Korean Cinema -Lee Gyoung-young's Indomitable Journey