Breaking News Korea_locomotive engineer --> Minister of Employment and Labor. 김영훈 기관사! 고용노동부 장관으로 지명

Explore Super Real Korean Hub

K-DRAMA | K-POP | 60S KOREAN | TOPIK MASTER | GLOBAL HUB
HISTORICAL | JOB & NEWS | PSA KOREAN | REAL TASTE | TOP 10
속보: 김영훈, 고용노동부 장관 지명! - 민주노총 위원장 출신 기관사의 파격 행보

SUPER REAL KOREAN NEWSFLASH!

한국어를 배우는 당신을 위한 긴급 뉴스! 📰 Learn Korean with Breaking News!

안녕하세요, 한국어 학습자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가져왔습니다. 한국의 노동계에 큰 변화를 예고하는 긴급 뉴스가 발표되었는데요. 한국어를 배우는 데 도움이 될 실제 뉴스를 통해 새로운 표현과 문화를 함께 익혀볼까요?

Hello, Korean learners! Today, we bring you truly exciting news. Breaking news announcing a significant change in Korea's labor sector has been released. Shall we learn new expressions and culture together through real news that will help you learn Korean?

고용장관 후보자 김영훈
지명되던 날도 새마을호 몰았다

2025년 6월 23일

김영훈 고용노동부 장관

오늘, 이재명 대통령이 고용노동부 장관 후보자로 민주노총 위원장 출신의 김영훈 한국철도공사 기관사를 지명했습니다. 놀랍게도 김 후보자는 고용부 장관 지명을 받은 이날도 부산과 김천을 오가는 ITX 새마을호 열차를 몰았다고 합니다. 그의 꾸준함과 현장감각이 돋보이는 순간이었습니다.

Today, President Lee Jae-myung nominated Kim Young-hoon, a Korea Railroad Corporation locomotive engineer and former president of the Korean Confederation of Trade Unions (KCTU), as the candidate for Minister of Employment and Labor. Surprisingly, even on the day he was nominated, Mr. Kim was driving an ITX Saemaul train between Busan and Gimcheon. It was a moment that highlighted his consistency and practical sense.

강훈식 대통령 비서실장은 이날 대통령실에서 브리핑을 통해 이 대통령이 고용노동부 등 11개 부처 장관 후보자 지명과 국무총리실 국무조정실장 임명을 단행했다고 밝혔습니다.

Presidential Chief of Staff Kang Hoon-sik announced in a briefing at the Presidential Office today that President Lee had nominated candidates for ministers of 11 ministries, including the Ministry of Employment and Labor, and appointed the Chief of the Office for Government Policy Coordination under the Prime Minister's Office.

김영훈 후보자는 누구인가? 그의 파란만장한 이력

김 후보자는 1968년 부산에서 태어나 마산 중앙고와 동아대 축산학과를 졸업했습니다. 이후 성공회대 NGO대학원에서 정치학 석사를 받으며 이론적 기반을 다졌습니다.

Born in Busan in 1968, Mr. Kim graduated from Masan Jungang High School and Dong-A University with a degree in Animal Science. He later earned a Master's in Political Science from Sungkonghoe University's NGO Graduate School, building his theoretical foundation.

‘~를 거쳐’ / ‘~을 거치다’ (to go through, to pass through): 특정 과정을 겪었음을 나타낼 때 사용합니다. 예를 들어, “그는 여러 부서를 거쳐 팀장이 되었다”처럼 쓸 수 있습니다.

‘~를 거쳐’ / ‘~을 거치다’ (to go through, to pass through): Used to indicate that a specific process has been undergone. For example, you can say, "He became a team leader after going through several departments."

1992년 철도 기관사로 철도청에 입사한 그는 2004년 철도노조 위원장으로 당선되며 노동운동의 전면에 나섰습니다. 특히 이명박 정부 때인 2010년에서 2012년까지 민주노총 위원장을 역임하며 한국 노동계의 핵심 인물로 부상했습니다. 위원장이던 2012년 5월에는 통합진보당 부정 선거 사태 때 공식적으로 진보당에 대한 지지를 철회하기도 했습니다. 당시 민노총은 진보당의 조직적 기반이었습니다.

Joining the Korea National Railroad as a locomotive engineer in 1992, he became prominent in the labor movement when he was elected chairman of the Railway Workers' Union in 2004. Notably, he served as the president of the Korean Confederation of Trade Unions (KCTU) from 2010 to 2012 during the Lee Myung-bak administration, emerging as a key figure in the Korean labor sector. In May 2012, while he was chairman, he officially withdrew support for the Unified Progressive Party during the fraudulent election scandal. At that time, the KCTU was the organizational base of the Unified Progressive Party.

새로운 어휘:

  • 지명하다 (指名하다): nominate, designate
  • 기관사 (機關士): locomotive engineer, train driver
  • 민주노총 (民主勞總): Korean Confederation of Trade Unions (KCTU)
  • 역임하다 (歷任하다): serve successively in various posts
  • 철회하다 (撤回하다): withdraw, retract

New Vocabulary:

  • 지명하다 (指名하다): nominate, designate
  • 기관사 (機關士): locomotive engineer, train driver
  • 민주노총 (民主勞總): Korean Confederation of Trade Unions (KCTU)
  • 역임하다 (歷任하다): serve successively in various posts
  • 철회하다 (撤回하다): withdraw, retract

논란과 책임, 그리고 다시 현장으로

김 후보가 위원장이던 2012년 민노총이 발간한 ‘통일 교과서’에 북한의 3대 세습과 핵 개발을 옹호하는 듯한 내용이 담겨 논란이 생긴 적도 있습니다. 당시 김 후보자가 발간사를 작성한 이 교과서에는 “아들이어서가 아니라 가장 훌륭한 지도자를 후계자로 내세운 것” “북한이 핵을 보유한 과정 그리고 지금 북한이 주장하는 것이 한반도 비핵화” 등의 문구가 포함되어 있었습니다.

In 2012, while Mr. Kim was chairman, a controversy arose over content in a "Unification Textbook" published by the KCTU that appeared to defend North Korea's three-generation succession and nuclear development. The textbook, for which Mr. Kim wrote the preface, contained phrases such as "It's not because he's a son, but because the most excellent leader was put forward as a successor" and "North Korea's process of possessing nuclear weapons and what North Korea is currently asserting is the denuclearization of the Korean Peninsula."

김 후보는 자신의 공약이었던 민주노총 ‘임원 직선제’를 실시하지 못한 데 책임을 지고 2012년 11월 위원장 직에서 사퇴했습니다. 임기를 두 달 남긴 시점이었습니다.

Mr. Kim resigned from his chairmanship in November 2012, taking responsibility for failing to implement his campaign promise of 'direct election of executives' within the KCTU. This was two months before his term was set to end.

2017년부터 2020년까지는 정의당 노동본부장을 지냈고, 제20대 대선에서는 당시 후보였던 이 대통령 캠프 노동위원회에 참여했습니다. 지난 제22대 총선 때는 더불어민주당의 비례 위성정당인 더불어민주연합의 비례대표 20번을 받기도 했습니다. 현재는 철도 기관사로 일하면서 부산지방노동위원회 공익위원을 맡고 있습니다.

From 2017 to 2020, he served as the head of the Justice Party's Labor Headquarters, and in the 20th presidential election, he participated in the labor committee of then-candidate Lee's campaign. In the recent 22nd general election, he received the 20th proportional representative nomination from the Democratic Party of Korea's proportional satellite party, the Democratic United Party. Currently, he works as a locomotive engineer and serves as a public interest member of the Busan Regional Labor Relations Commission.

강훈식 비서실장은 김 후보자에 대해 “민주노총 위원장을 역임하며 노동의 목소리를 대변해왔다”며 “산업 재해 축소, 노란봉투법 개정, 주 4.5일제 등 일하는 사람들의 권리를 강화하는 역할을 해줄 것으로 기대한다”고 말했습니다.

Chief of Staff Kang Hoon-sik said of candidate Kim, "He has served as the chairman of the KCTU and represented the voice of labor," adding, "We expect him to strengthen the rights of working people, including reducing industrial accidents, revising the Yellow Envelope Act, and implementing a 4.5-day work week."

© 2025 Super Real Korean. All rights reserved.

한국어 학습, 즐겁게! 🚀 Happy Korean Learning! 🎉

#한국어공부 #SEO최적화 #HTML구조 #KoreanLearning #SEOoptimization #HTMLstructure #कोरियनसीखना #एसईओअनुकूलन #एचटीएमएलसंरचना #김영훈장관

댓글

이 블로그의 인기 게시물

100 KOREAN ICONS & THE GENESIS OF THEIR LANGUAGE

공익광고(Ads)+ Korean Listening_ -기 위해(서) [-gi wi-hae] / In order to : Energy Saving Habits (Korea)

100 Great Koreans in TOPIK exam question_ep 98- K 드라마/영화의 다작왕 '이경영' :The Prolific Icon of Korean Cinema -Lee Gyoung-young's Indomitable Journey