라벨이 신조어인 게시물 표시

공익광고(ads) + Korean_a new career path ' 농촌에서 새로운 활력을' Learning Korean with Ads

이미지
광고로 배우는 한국어: 번아웃을 넘어 '갓생' 찾기 | Learning Korean with Ads: Finding 'Gatsaeng' Beyond Burnout 광고로 배우는 한국어 번아웃을 넘어 '갓생' 찾기 Learning Korean with Ads Finding 'Gatsaeng' Beyond Burnout 구독 (Subscribe) 현대 농업과 '갓생'의 만남 (광고 '갓생의 길을 겟생하라' 중에서) The Encounter of Modern Agriculture and 'Gatsaeng' (From the ad 'Get a Gatsaeng Life') 이번 광고에서는 번아웃 (beon-a-ut)에 지쳐 방전된 (bang-jeon-doen) 듯한 도시의 직장인 (do-si-ui jik-jang-in)이 농업에서 새로운 활력을 찾는 이야기를 담고 있습니다. 지루한 일상에서 벗어나 갓생 (gat-saeng)을 꿈꾸는 사람들에게, 현대 농업이 어떻게 첨단 기술과 만나 새로운 커리어 (sae-ro-un keo-ri-eo)로 떠오르고 있는지 보여줍니다. 이 광고를 통해 갓생 과 같은 최신 한국어 신조어와 함께 다양한 어휘를 배워볼까요? This ad tells a story of a city office worker, who feels burned out and drained, finding new vitality in agriculture. It shows how modern agriculture is emerging as a new career path, meeting with advanced technology, for people who dream of a 'Gatsaeng' life away from their boring routines. Let's lea...

교과서에는 없는 진짜 한국어! 현타오다? Real-Life Korean Beyond Textbooks(2) _한국인처럼 살기 : 뉘앙스 + 표현

이미지
K드라마 속 재미있는 한국어 뉘앙스 표현 | Korean Nuances in K-Dramas K드라마에서 만나는 재미있는 한국어 뉘앙스 표현 Korean Nuances in K-Dramas 구독 (Subscribe) ✏️ K드라마, 영화, 음악을 보다가 '저 표현은 무슨 뜻일까?' 궁금했던 적 있으시죠? 교과서에는 나오지 않지만, 실제 한국인들이 자주 쓰는 재미있는 뉘앙스 표현들을 알아봐요. 이 표현들을 알면 한국 문화와 콘텐츠를 더 깊이 이해할 수 있을 거예요! ✏️ Have you ever watched a K-drama, movie, or listened to K-pop and wondered, 'What does that expression mean?' Let's learn some interesting nuanced expressions that Koreans use frequently but are not found in textbooks. Knowing these will help you understand Korean culture and content more deeply! 늦었다고 생각할 때가 진짜 늦은 거다 The moment you think it's late, it's actually too late 이 표현은 ‘늦었다고 생각할 때가 가장 빠르다’라는 원래 속담을 비튼 말 이에요. 무언가를 미루다가 결국 돌이킬 수 없는 상황이 됐을 때 유머러스하게 쓰는 표현이죠. This expression is a twist on the original proverb, 'The moment you think it's late is the fastest time.' It is used humorously when you've procrastinated somethin...

교과서에는 없는 진짜 한국어! 갓생을 산다? Real-Life Korean Beyond Textbooks(1) _한국인처럼 살기 : 단어 편

이미지
교과서에는 없는 살아있는 한국인의 언어 | Real-Life Korean Beyond Textbooks 교과서에서는 알려주지 않는 살아있는 한국인의 언어 Real-Life Korean Beyond Textbooks 구독 (Subscribe) CTRL+D 안녕하세요! 한국인 친구들과 더 친해지고 싶으신가요? 교과서에는 나오지 않지만 20~30대 한국인들이 실제로 매일 쓰는 재미있는 신조어들을 소개해 드릴게요. 이 표현들을 안다면 친구들과 대화할 때 훨씬 자연스럽게 어울릴 수 있을 거예요. Hello! Do you want to get closer to your Korean friends? I'll introduce you to some fun neologisms that young Koreans in their 20s and 30s actually use every day, which you won't find in textbooks. If you know these expressions, you'll be able to fit in more naturally when talking with your friends. 핵심 표현들 Core Expressions ✏️ 여기 마이크와 친구 그레이스, 그리고 박민수 대리가 나눈 대화를 살펴볼까요? ✏️ Let's take a look at the conversation between Mike, his friend Grace, and Assistant Manager Park Minsu. 1. 갓생 ...