Living like a Korean : '웃돌다'_ 'Running Craze': Koreans Walk 10,000 Steps Daily (한국 걷기 세계 2위! 1위는 HK)

Explore Super Real Korean Hub

K-DRAMA | K-POP | 60S KOREAN | TOPIK MASTER | GLOBAL HUB
HISTORICAL | JOB & NEWS | PSA KOREAN | REAL TASTE | TOP 10
'러닝 열풍' 한국인 하루에 만보 걸어 세계 2위... 가장 많이 걸은 나라는?

'러닝 열풍' 한국인 하루에 만보 걸어 세계 2위...
가장 많이 걸은 나라는? 'Running Craze': Koreans Walk 10,000 Steps Daily, Ranking 2nd in the World... Which Country Walked the Most?

🏃 메가 트렌드로 부상한 '러닝', 한국인의 **엄청난 활동량** Running Emerging as a Mega Trend, Koreans' Incredible Activity Level

국내에서 러닝 열풍이 메가 트렌드로 부상한 가운데 올해 한국인의 하루 평균 걸음 수가 홍콩에 이어 세계 2위라는 조사 결과가 나왔습니다. Amid the rise of the running craze as a mega-trend in Korea, a survey shows that this year, the average daily step count of Koreans ranked 2nd in the world, following Hong Kong.

16일 미국의 스마트 기기 업체 가민(Garmin)이 분석한 데이터에 따르면, 올 한 해 한국인은 하루 평균 9,969보를 걸은 것으로 나타났습니다. According to data analyzed by the US smart device company Garmin on the 16th, it appears that Koreans walked an average of 9,969 steps per day this year.

📚 오늘의 필수 어휘 3가지 Today's 3 Essential Vocabulary Words

1. 열풍 (yeol-pung)

의미: 매우 세차게 부는 바람, 또는 사회적으로 강하게 일어나는 유행. Meaning: A fever, craze, or strong trend in society.

최근 한국에는 **러닝 열풍**이 불고 있습니다. Recently, there is a **running craze** blowing in Korea.

2. 부상하다 (bu-sang-ha-da)

의미: 물 위로 떠오르다, 또는 어떤 현상이 관심의 대상으로 나타나다. Meaning: To float to the surface, or to emerge/rise as a subject of interest.

그 가수는 새로운 스타로 **부상했습니다**. That singer **emerged** as a new star.

3. 웃돌다 (ut-dol-da)

의미: 어떤 기준이나 수치보다 더 많거나 높다. Meaning: To exceed, surpass, or be above a certain standard or figure.

올해 기온은 평년을 **웃돌고** 있습니다. This year's temperature is **exceeding** the average year.

이는 세계인의 평균 걸음 수(8,000보)를 크게 뛰어넘은 수치이며, 홍콩(1만 663보)에 이어 전 세계 2위로 기록됐습니다. This figure significantly exceeds the global average of 8,000 steps, recording the second highest in the world after Hong Kong (10,663 steps).

한국인은 올해 러닝과 걷기, 수영을 주된 피트니스 활동으로 경험했습니다. 특히 러닝이 글로벌 평균을 **웃도는** 성장세를 보여줬습니다. Koreans mainly experienced running, walking, and swimming as their main fitness activities this year. In particular, running showed a growth trend **exceeding** the global average.

이러한 **러닝 열풍**에 힘입어 한국인의 야외 러닝은 전년 대비 61%, 실내 러닝 머신 이용은 64% 증가한 것으로 조사됐습니다. Thanks to this **running craze**, it was surveyed that outdoor running by Koreans increased by 61% and indoor treadmill use by 64% compared to the previous year.

스포츠 업계에 따르면 국내 러닝 인구는 약 1,000만 명에 달하며, SNS에는 '러닝 인증'이 끊이질 않고 있습니다. According to the sports industry, the domestic running population reaches about 10 million, and 'running certification' posts on social media are endless.

최근에는 서울 도심을 달리는 코스도 인기입니다. GPS를 켠 채 달리면 지도상에 강아지 모양을 그릴 수 있어 일명 '댕댕런(Dang-dang-run)'으로 불립니다. Recently, courses running through downtown Seoul are also popular. Because you can draw a puppy shape on the map if you run with GPS on, it is called 'Dang-dang-run'.

✍️ 오늘의 유용한 문법 2가지 Today's 2 Useful Grammar Points

1. ~ㄴ/은 것으로 나타나다 (~n/eun geo-seu-ro na-ta-na-da)

의미: 조사나 연구 결과를 인용하여 사실을 전달할 때 사용합니다. Meaning: Used to convey facts by citing survey results. (It was found that...)

한국인의 걸음 수가 **증가한 것으로 나타났습니다**. It **was found that** the step count of Koreans has increased.

2. ~에 이어 (~e i-eo)

의미: 어떤 순서나 차례의 다음이 됨을 나타냅니다. Meaning: Indicates coming next in a sequence. (Following... / Next to...)

홍콩**에 이어** 한국이 2위를 차지했습니다. Korea took 2nd place, **following** Hong Kong.
💡 어휘 및 문법 복습 (Review)
  1. 올해 한국인의 평균 걸음 수는 전 세계 몇 위인가요?
    ① 1위 ② 2위 ③ 3위 ④ 4위
  2. GPS를 켜고 달리면 강아지 모양이 그려지는 코스 이름은?
    ① 멍멍런 ② 야옹런 ③ 댕댕런 ④ 꼬부기런

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

댓글

이 블로그의 인기 게시물

100 KOREAN ICONS & THE GENESIS OF THEIR LANGUAGE

공익광고(Ads)+ Korean Listening_ -기 위해(서) [-gi wi-hae] / In order to : Energy Saving Habits (Korea)

100 Great Koreans in TOPIK exam question_ep 98- K 드라마/영화의 다작왕 '이경영' :The Prolific Icon of Korean Cinema -Lee Gyoung-young's Indomitable Journey