Bringing Korea's Delicacies to Your Table _BTS JIN's Super easy K-food(3)_🍽️잔치국수 _Korean banquet noodles
BTS JIN이 제안하는 간단한 한국진미
"잔치국수"
A Simple Korean Delicacy Proposed by BTS JIN"Janchi-guksu"
✏️ 잔치국수는 예로부터 결혼식, 환갑잔치 등 경사스러운 날에 함께 나누어 먹던 한국의 전통적인 음식입니다. 길고 하얀 면발처럼 오래오래 행복하게 살라는 의미가 담겨 있어, 그 자체로 따뜻한 축복의 메시지를 담고 있습니다. 최근에는 BTS 멤버 진이 직접 만드는 영상으로 화제가 되어 전 세계 팬들 사이에서 큰 사랑을 받고 있죠. 진처럼 쉽고 간단하게, 온 가족이 즐길 수 있는 맛있는 잔치국수를 만들어볼까요?
✏️ Janchi-guksu (Feast Noodles) is a traditional Korean dish that has been shared and enjoyed at joyful events like weddings and 60th birthday celebrations since ancient times. It contains a warm message of blessing, wishing for a long and happy life, just like its long, white noodles. Recently, it gained popularity among fans worldwide after BTS member Jin shared a video of himself making it. Shall we make this delicious Janchi-guksu that is as easy as Jin’s recipe and can be enjoyed by the whole family?
BTS JIN의 꿀팁 레시피, 초보자도 OK!
BTS JIN's Pro-tip Recipe, even for beginners!
재료 (Ingredients)
- 소면 2인분 2 servings of somyeon noodles
- 멸치 육수 Anchovy broth
- 고명용 재료: 애호박, 당근, 계란, 김치 Toppings: zucchini, carrot, egg, kimchi
- 양념장 재료: 간장, 고춧가루, 다진 마늘 Sauce: soy sauce, chili powder, minced garlic
진의 꿀팁: 면을 삶을 때 찬물을 조금씩 넣어가며 끓이면 면이 더 쫄깃해져요! 양념장에는 설탕을 아주 조금만 넣어도 좋아요.
Jin's Pro-tip: When boiling the noodles, if you add a little cold water while it boils, the noodles become chewier! You can also add a tiny bit of sugar to the sauce.
해외에서 재료 구하기: 멸치 육수 대신 치킨 스톡이나 야채 스톡을 사용할 수 있습니다. 소면은 'Somen' 또는 'thin wheat noodles'로 검색하여 아시아 마트에서 쉽게 구할 수 있어요. 김치는 대부분의 대형마트나 한국 식료품점에서 판매합니다.
Finding Ingredients Abroad: You can use chicken or vegetable stock instead of anchovy broth. Somyeon noodles can be easily found at Asian markets by searching for 'Somen' or 'thin wheat noodles'. Kimchi is sold at most large supermarkets or Korean grocery stores.
만드는 법 (How to Make)
- 육수 만들기: 멸치와 다시마를 넣고 끓여 육수를 만듭니다. Make the broth: Boil anchovies and kelp to make a broth.
- 고명 준비: 애호박과 당근은 채 썰고, 계란은 지단을 만들어 둡니다. 김치는 볶아주세요. Prepare toppings: Julienne the zucchini and carrot, and make an egg garnish. Stir-fry the kimchi.
- 면 삶기: 소면을 삶아 찬물에 헹궈 물기를 뺍니다. Boil the noodles: Boil the somyeon noodles, rinse them in cold water, and drain.
- 담아내기: 그릇에 면을 담고 따뜻한 육수를 부은 후, 준비한 고명을 올리고 양념장을 곁들입니다. Plate the dish: Place the noodles in a bowl, pour the warm broth over them, add the prepared toppings, and serve with the sauce.
⭐ 이 콘텐츠가 마음에 드셨다면, 'GO TO FURTHER & DEEPER' 버튼을 클릭해 보세요! 한국어 실력을 한 단계 더 업그레이드할 수 있는 알찬 정보를 만나볼 수 있습니다. ⭐ If you enjoyed this content, click the 'GO TO FURTHER & DEEPER' button! You can find valuable information to upgrade your Korean skills one step further.
한국어 학습 요소
Korean Learning Elements
잔치 (janchi) - Banquet, feast
결혼식은 모두가 모여 즐기는 잔치 같은 날이에요.
A wedding is a day like a feast where everyone gathers to have fun.
경사스럽다 (gyeongsaseureopda) - To be happy, auspicious, joyful
오늘은 친구의 결혼식이라 경사스러운 날이에요.
Today is my friend's wedding, so it's a very joyful day.
뚝딱 (ttukttak) - Quickly and easily (onomatopoeia)
배고파서 라면을 뚝딱 끓여 먹었어요.
I was hungry, so I cooked and ate ramen quickly.
~에 구하다 (e guhada) - To obtain from ~
이 책은 도서관에서 구하기 어려워요.
This book is difficult to obtain from the library.
연습문제
아래 문장의 빈칸에 알맞은 단어를 써서 문장을 완성해 보세요.
Fill in the blank in the sentence below with the correct word.
문제Question |
정답Answer |
|---|---|
|
친구의 승진은 정말 ______ 날이었어요.
My friend's promotion was a truly ______ day.
|
(경사스러운)
(joyful)
|
|
배가 고파서 김치볶음밥을 ______ 만들었어요.
I was hungry, so I made kimchi fried rice ______.
|
(뚝딱)
(quickly)
|