Tour 9-Route in Seoul 《K‑Pop Demon Hunters》 : 남산, 북촌, 서울타워, 낙산공원, 한강, 명동, 청담대교
Level: Intermediate
'케이팝 데몬 헌터스' 속
서울 명소9K-Pop Demon Hunters in Seoul: Exploring the Real Korean Landmarks9
넷플릭스 애니메이션 영화 '케이팝 데몬 헌터스'에는 서울의 다양한 명소와 전통 장소들이 등장하여 작품의 매력을 더하고 있습니다. 특히 한국적인 요소들이 잘 녹아들어 외국인 관광객들에게도 큰 인기를 끌고 있다고 합니다.
주요 한국의 명소 및 전통 장소들은 다음과 같습니다:
1. 북촌 한옥마을Bukchon Hanok Village

설명: 서울 종로구에 위치한 전통 한옥 밀집 지역으로, 아름다운 한옥 지붕과 고즈넉한 골목길이 특징입니다. 영화 속에서는 주인공 루미와 진우가 진심을 나누는 중요한 대화 장소로 등장합니다. 전통적인 분위기 속에서 캐릭터들의 감성적인 교류가 이루어지는 배경이 됩니다. 실제 거주하는 주민들이 있으므로 방문 시 조용한 관람이 필요합니다.
Description: Located in Jongno-gu, Seoul, this area is densely populated with traditional Korean houses (hanok), characterized by beautiful hanok roofs and quaint alleys. In the film, it appears as an important place where protagonists Lumi and Jinwoo share their heartfelt thoughts. It serves as a backdrop for emotional exchanges between characters within a traditional atmosphere. As residents still live here, quiet observation is required when visiting.
루미야, 여기 정말 예쁘다. 영화에서 진우랑 너랑 속 깊은 이야기 나누던 곳이 여기였지?
(Lumi and Jinwoo are walking down a quiet alley in Bukchon Hanok Village.)
Lumi, this place is really pretty. This was where you and Jinwoo had a deep conversation in the movie, right?
맞아요, 그레이스! 한옥의 정취가 대화의 깊이를 더해주는 것 같았어요. 저도 한국적인 아름다움에 정말 감탄했어요.
That's right, Grace! The ambiance of the hanok seemed to deepen the conversation. I was also truly amazed by the Korean beauty.
어휘 교육 1: 고즈넉하다Vocabulary 1: 고즈넉하다
고즈넉하다 [고즈넉하다] (형용사) : 조용하고 아늑하여 마음이 편안하고 안정된 느낌이 있다. 주로 오래된 장소나 자연 풍경에 사용됩니다.
Pronunciation: [go-jeu-neo-ka-da] (Adjective) : To be quiet and cozy, giving a feeling of peace and stability. Often used for old places or natural scenery.
활용 (Usage):
- 고즈넉한 분위기 (a quiet and cozy atmosphere)
- 고즈넉하게 앉아 있다 (to be sitting quietly and cozily)
예시 문장 (Example Sentences):
이 카페는 고즈넉한 분위기가 좋아서 자주 와요.
This cafe is nice because of its quiet and cozy atmosphere, so I come here often.
새벽에 걷는 한옥마을은 정말 고즈넉해서 좋아요.
Walking through the hanok village at dawn is really nice because it's so quiet and cozy.
2. 경복궁Gyeongbokgung Palace
설명: 조선 시대의 법궁으로, 한국의 대표적인 궁궐입니다. 영화 속에서는 '골든' 뮤직비디오의 배경이 되거나, 진우가 가족과 이별하는 장면의 배경으로 추정되는 등 중요한 장면에 활용되었습니다. 웅장하고 아름다운 경복궁의 모습이 애니메이션에 잘 담겨 있습니다.
Description: The primary royal palace of the Joseon Dynasty, and a representative palace of Korea. In the film, it was used in important scenes such as being the backdrop for the 'Golden' music video or as the presumed setting for Jinwoo's farewell to his family. The grand and beautiful appearance of Gyeongbokgung is well captured in the animation.
어휘 교육 2: 정취(情趣)Vocabulary 2: 정취(情趣)
정취(情趣) [정취] (명사) : 어떤 대상이나 환경에서 느껴지는 분위기나 흥취. 감성적이고 서정적인 느낌을 강조할 때 사용됩니다.
Pronunciation: [jeong-chwi] (Noun) : The atmosphere or charm felt from a certain object or environment. Used to emphasize a sentimental or lyrical feeling.
활용 (Usage):
- 옛 정취 (old charm)
- 계절의 정취 (the charm of the season)
예시 문장 (Example Sentences):
이 길은 가을이 되면 가을의 정취를 물씬 느낄 수 있어요.
When autumn comes, you can really feel the charm of autumn on this road.
한옥마을에 오면 한국의 옛 정취를 느낄 수 있어서 좋아요.
It's nice to come to the hanok village because you can feel Korea's old charm.
어휘 교육 3: 결의(決意)를 다지다Vocabulary 3: 결의(決意)를 다지다
결의(決意)를 다지다 [겨리르 다지다] (숙어) : 어떤 일을 하겠다는 굳은 의지나 마음을 더욱 굳건히 하는 것.
Pronunciation: [gyeo-ri-reul da-ji-da] (Idiom) : To strengthen one's firm will or resolve to do something.
활용 (Usage):
- 새로운 시작에 대한 결의를 다지다 (to strengthen one's resolve for a new beginning)
- 성공을 위한 결의를 다지다 (to strengthen one's resolve for success)
예시 문장 (Example Sentences):
그녀는 시험 합격을 위해 다시 한번 결의를 다졌습니다.
She strengthened her resolve once again to pass the exam.
힘든 훈련을 통해 선수들은 우승을 향한 결의를 다졌습니다.
Through hard training, the athletes strengthened their resolve towards winning.
3. N서울타워 (남산서울타워)N Seoul Tower (Namsan Seoul Tower)
설명: 남산 정상에 위치한 서울의 상징적인 랜드마크입니다. 영화에서 헌트릭스 멤버 루미가 결의를 다지는 장면의 배경이 되며, 서울의 탁 트인 전망을 보여줍니다. 로맨틱한 분위기와 야경으로 유명한 곳입니다.
Description: Seoul's iconic landmark located at the top of Namsan Mountain. In the film, it serves as the backdrop for the scene where Huntrix member Lumi strengthens her resolve, showcasing sweeping views of Seoul. It's famous for its romantic atmosphere and night views.
4. 낙산공원Naksan Park

설명: 서울의 야경 명소 중 하나로, 성곽길을 따라 산책하기 좋습니다. 영화 속에서 루미와 진우가 대화를 나누는 장소로 등장하며, 서울 전경을 한눈에 내려다볼 수 있는 아름다운 풍경을 자랑합니다.
Description: One of Seoul's famous night view spots, great for walking along the fortress wall. In the film, it appears as a place where Lumi and Jinwoo converse, boasting beautiful scenery with panoramic views of Seoul.
5. 국립중앙박물관National Museum of Korea
설명: 한국의 역사와 문화를 담고 있는 대표적인 박물관입니다. 영화 속에서는 케데헌 굿즈 핫플레이스로 언급되거나, '까치호랑이' 배치가 여기서 이루어지는 등 전통적인 요소를 상징하는 장소로 활용됩니다.
Description: A representative museum that houses Korea's history and culture. In the film, it is mentioned as a hot spot for K-Pop Demon Hunters merchandise or where the 'Magpie and Tiger' arrangement takes place, thus serving as a symbolic place for traditional elements.
6. 한강 잠실지구 (잠실 한강공원 / 잠실종합경기장)Han River Jamsil District (Jamsil Han River Park / Jamsil Sports Complex)
설명: 서울 시민들의 휴식 공간이자 여가 장소입니다. 헌트릭스의 콘서트 티저나 루미가 호랑이와 함께 달리는 장면 등 아이돌의 일상과 비밀스러운 임무가 교차하는 공간으로 그려졌습니다. 특히 잠실종합경기장은 헌트릭스의 파워풀한 무대가 펼쳐졌던 장소로 등장합니다.
Description: A recreational and leisure space for Seoul citizens. It's depicted as a space where the idol's daily life and secret missions intersect, such as in Huntrix's concert teaser or the scene where Lumi runs with a tiger. Jamsil Sports Complex, in particular, appears as the venue where Huntrix's powerful stage unfolded.
문법 교육 1: -는 것 같다 (-neun geot gatda)Grammar 1: -는 것 같다
의미 (Meaning): '~인 것 같다'는 어떤 사실에 대한 추측이나 불확실한 판단을 나타낼 때 사용합니다. 'It seems like / I think that'의 의미를 가집니다.
Usage: Used to express a guess or an uncertain judgment about a fact. It means 'It seems like / I think that'.
활용 (Conjugation):
- 동사 현재: V + 는 것 같다 (먹다 → 먹는 것 같다)
- 형용사 현재: A + 은/ㄴ 것 같다 (예쁘다 → 예쁜 것 같다)
- 명사 현재: N + 인 것 같다 (학생 → 학생인 것 같다)
예시 문장 (Example Sentences):
오늘 비가 오는 것 같아요.
It seems like it's going to rain today.
그는 피곤한 것 같아요.
He seems like he's tired.
7. 명동거리Myeongdong Street

설명: 서울의 대표적인 쇼핑 및 관광 거리입니다. 영화 속에서는 사자보이즈가 거리 공연을 펼치는 배경이 되거나, 헌트릭스 멤버들이 길거리 음식을 맛보는 장면이 등장하여 한국의 활기찬 거리 문화를 보여줍니다.
Description: A representative shopping and tourist street in Seoul. In the film, it becomes the backdrop for The Lion Boys' street performances or features scenes where Huntrix members taste street food, showcasing Korea's vibrant street culture.
8. K팝 스퀘어 (삼성역 코엑스 외벽 미디어)K-Pop Square (Samseong Station COEX Wall Media)

설명: 삼성역 인근에 위치한 대형 미디어 스크린으로, K팝 스타들의 영상이 자주 상영되는 곳입니다. 영화 속에서는 헌트릭스의 '골든' 뮤직비디오가 공개되는 장소로 등장하여 K팝의 현주소를 상징합니다.
Description: A large media screen located near Samseong Station, where K-Pop stars' videos are frequently shown. In the film, it appears as the place where Huntrix's 'Golden' music video is released, symbolizing the current state of K-Pop.
문법 교육 2: -거나 (-geona)Grammar 2: -거나
의미 (Meaning): '~거나'는 두 가지 이상의 행동이나 상태 중에서 어느 하나를 선택하거나, 여러 가능성을 나열할 때 사용합니다. 'or'의 의미를 가집니다.
Usage: Used to choose one out of two or more actions or states, or to list several possibilities. It means 'or'.
활용 (Conjugation):
- 동사/형용사 어간 + 거나 (먹다 → 먹거나, 예쁘다 → 예쁘거나)
예시 문장 (Example Sentences):
주말에는 영화를 보거나 친구를 만나요.
On weekends, I watch a movie or meet friends.
배고프면 빵을 먹거나 라면을 끓여 먹으세요.
If you're hungry, eat bread or boil some ramen.
9. 청담대교 지하철 구간Cheongdam Bridge Subway Section
설명: 한강을 가로지르는 복층 교량으로, 지하철이 지나는 구간입니다. 영화 속에서 헌트릭스와 악마들의 숨 막히는 전투가 벌어지는 스릴 넘치는 무대로 활용되었습니다.
Description: A double-deck bridge crossing the Han River, with a subway section. In the film, it was used as a thrilling stage where a breathtaking battle between Huntrix and demons takes place.
문법 교육 3: -는 데 기여하다 (-neun de giyeohada)Grammar 3: -는 데 기여하다
의미 (Meaning): '~하는 데 기여하다'는 어떤 목적이나 결과에 긍정적인 영향을 주거나 도움을 줄 때 사용합니다. 'to contribute to ~ing'의 의미를 가집니다.
Usage: Used when positively influencing or helping a certain purpose or outcome. It means 'to contribute to ~ing'.
활용 (Conjugation):
- 동사 현재형 + 는 데 기여하다 (발전하다 → 발전하는 데 기여하다)
- 명사 + 에 기여하다 (사회 → 사회에 기여하다)
예시 문장 (Example Sentences):
이 연구는 질병 치료에 크게 기여할 것입니다.
This research will greatly contribute to treating diseases.
환경 보호 활동에 참여하는 것이 지구를 지키는 데 기여합니다.
Participating in environmental protection activities contributes to saving the Earth.
이 외에도 한국의 '국밥집'과 같은 일상적인 장소들도 등장하여 한국인의 생활 문화를 엿볼 수 있게 합니다. '케이팝 데몬 헌터스'는 이처럼 한국의 실제 명소와 전통적인 공간들을 배경으로 사용하여 작품의 현실감과 몰입도를 높이고, 한국 문화를 전 세계에 알리는 데 기여하고 있습니다.
In addition, everyday Korean places like 'Gukbap restaurants' also appear, offering a glimpse into Korean daily life and culture. 'K-Pop Demon Hunters' thus uses real Korean landmarks and traditional spaces as its backdrop, enhancing the realism and immersion of the work, and contributing to promoting Korean culture worldwide.
※ 이 글은 광고를 포함하고 있을 수 있습니다. 광고 클릭은 저희 콘텐츠 제작에 큰 도움이 됩니다. 감사합니다!
※ This article may contain advertisements. Clicking on ads greatly helps us create more content. Thank you!
댓글
댓글 쓰기