k-movie hot issue! 'High Five' has claimed the #1 spot in box office / 영화 '하이파이브'
‘하이파이브’,
홍콩·태국서 올해 개봉 韓영화 1위 찍었다
‘High Five’ Becomes #1 Korean Film Released This Year in Hong Kong and Thailand [Official]
오늘의 k-movie 뉴스
9일 배급사 NEW에 따르면 영화 ‘하이파이브’는 홍콩과 태국에서 ‘야당’, ‘히트맨2’ 등 올해 개봉한 한국영화를 모두 제치고 흥행 1위를 차지했다.
According to distributor NEW on the 9th, the film 'High Five' has claimed the #1 spot in box office success among all Korean films released this year in Hong Kong and Thailand, surpassing 'Yadang' and 'Hitman 2'.
홍콩에서는 지난달 19일 개봉 후, 4일 만에 홍콩에서 개봉한 올해 한국영화 최고 성적을 경신했다.
In Hong Kong, after its release on the 19th of last month, it broke the record for the highest-grossing Korean film released this year in Hong Kong within just four days.
이보다 일주일 앞서 개봉한 태국에서도 한국영화 흥행 정상 자리를 꿰찼다. 특히 태국에서는 정식 개봉 전 이뤄진 시사회에서 폭발적인 반응이 쏟아지며 상영관 수를 대폭 확대, 개봉하기도 했다.
In Thailand, where it was released a week earlier, it also secured the top position for Korean films. Notably, in Thailand, explosive reactions poured in from pre-release screenings, leading to a significant expansion of screening venues before its official release.
‘하이파이브’는 장기이식으로 우연히 각기 다른 초능력을 얻게 된 다섯 명이 그들의 능력을 탐하는 자들과 만나 벌어지는 이야기를 그린 코믹 액션 활극이다.
'High Five' is a comic action flick about five individuals who coincidentally gain different superpowers through organ transplants and the events that unfold when they encounter those who covet their abilities.
핵심 어휘 (Key Vocabulary) Intermediate
배급사 (配給社) [bae-geup-sa]
영화나 음반 등을 시장에 유통하는 회사. / A company that distributes films, music, etc., to the market.
그 영화는 유명 배급사를 통해 전 세계에 개봉될 예정이다. / That movie is scheduled to be released worldwide through a famous distributor.
제치다 [je-chi-da]
경쟁에서 다른 것을 앞지르거나 이기다. / To surpass or defeat others in a competition.
우리 팀은 강팀을 제치고 결승에 진출했다. / Our team surpassed the strong team and advanced to the finals.
흥행 (興行) [heung-haeng]
영화, 공연 등이 성공적으로 사람들의 인기를 끌어 많은 돈을 벌어들이는 것. / The successful public showing of a film or performance that attracts many people and generates a lot of money.
이 영화는 개봉 첫 주부터 흥행에 성공했다. / This movie was a box office success from its first week of release.
경신하다 (更新하다) [gyeong-sin-ha-da]
이전의 기록을 깨고 새로운 기록을 세우다. / To break a previous record and set a new one.
그 선수는 세계 기록을 경신하며 우승했다. / The athlete broke the world record and won the championship.
꿰차다 [kkwe-cha-da]
어떤 자리나 위치를 차지하다. / To secure or take a position or place.
그는 마침내 꿈에 그리던 사장 자리를 꿰찼다. / He finally secured his dream position as president.
시사회 (試寫會) [si-sa-hoe]
정식 개봉 전에 영화를 미리 보여주는 행사. / A preview event where a film is shown before its official release.
많은 사람들이 영화 시사회에 참석하기 위해 줄을 섰다. / Many people lined up to attend the movie preview.
폭발적인 반응 (爆發的인 反應) [pok-bal-jeok-in ban-eung]
매우 강하고 급격한 반응. / An extremely strong and sudden reaction.
그 가수의 신곡은 공개되자마자 폭발적인 반응을 얻었다. / The singer's new song received an explosive reaction as soon as it was released.
상영관 (上映館) [sang-yeong-gwan]
영화를 상영하는 극장이나 장소. / A theater or venue where films are screened.
새로운 블록버스터 영화가 개봉되자 모든 상영관이 매진되었다. / All cinemas were sold out when the new blockbuster movie was released.
활극 (活劇) [hwal-geuk]
액션이 많고 역동적인 이야기나 영화. / A story or film with a lot of action and dynamic events.
어린이들은 만화 활극을 매우 좋아한다. / Children really like animated action stories.
문법 포인트 (Grammar Point) Intermediate
-을/를 제치고
의미: 경쟁자나 방해물을 이기고 앞서 나갈 때 사용합니다. 'surpassing' 또는 'beating'의 의미를 가집니다. / Meaning: Used when one overcomes competitors or obstacles and moves ahead. It means 'surpassing' or 'beating'.
예시: 우리 팀은 강팀을 제치고 우승했다. / Our team won by surpassing the strong team.
예시: 그는 많은 지원자를 제치고 그 자리에 합격했다. / He passed the interview for that position, beating out many applicants.
-에 따르면
의미: 어떤 정보의 출처를 나타낼 때 사용합니다. 'according to'의 의미를 가집니다. / Meaning: Used to indicate the source of information. It means 'according to'.
예시: 뉴스에 따르면 내일 비가 올 거라고 합니다. / According to the news, it will rain tomorrow.
예시: 전문가에 따르면 이 프로젝트는 성공할 가능성이 높다고 합니다. / According to experts, this project has a high chance of success.
-기도 하다
의미: 어떤 행위나 상태가 때로는 발생한다는 의미를 강조합니다. 'sometimes also do/be' 또는 'even do/be'와 같이 해석될 수 있습니다. / Meaning: Emphasizes that a certain action or state sometimes occurs. It can be translated as 'sometimes also do/be' or 'even do/be'.
예시: 그는 바쁠 때 점심을 걸러기도 한다. / He sometimes even skips lunch when he's busy.
예시: 이 옷은 비싸기도 하지만 품질이 아주 좋다. / This clothing is indeed expensive, but its quality is very good.