Recommand

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service

The Ultimate Korean Mastery Hub | 2,000+ Strategic Assets | Super Real Korean Global Strategic Hub: 2,000+ Integrated Assets www.superrealkorean.com의 모든 지식 체계가 이곳에서 교차합니다. 📢 Public Service (PSA) ▶ PSA Archive Home ▶ Environmental Campaigns ▶ Public Safety Focus ▶ Social Awareness Labels ▶ Policy Analysis Guide 💼 Workplace Korean ▶ K-Job Market News ▶ Practical Office Life ▶ Business Language Skills ▶ First Day Survival Guide ▶ Workplace Culture Insight 🎬 Drama & Culture ▶ Drama Learning Center ▶ Our Beloved Summer Study ▶ Be Melodramatic S...

(ep.76) Learn Korean with Undercover Miss Hong ---ㄴ 지 얼마 안 됐다 [-n ji ol-ma an dwaet-da] / It hasn't been long since...- (76) 언더커버 미쓰홍

[인덱스 복구 시스템 가동 중] 본 포스트는 HTTPS 절대 경로로 동기화되었습니다.
Learn Korean with Undercover Miss Hong Ep.76 | Roommates' Growth
Undercover Miss Hong Final Episode

언더커버 미쓰홍 76화
달라진 301호, 각자의 자리에서 빛나는 우리 Undercover Miss Hong Ep.76: Changed Room 301, Shining in Our Own Places

드라마 '언더커버 미쓰홍' 76화에서는 301호 룸메이트들이 각자의 상처를 극복하고 성장한 모습이 그려집니다. 노라는 파티시에로, 복키는 비밀 상담소 운영자로, 그리고 미석은 증권사 대리로 당당히 자신의 삶을 꾸려나가는 룸메즈의 따뜻한 마지막 이야기가 이어집니다.

In episode 76 of 'Undercover Miss Hong', the roommates of Room 301 are shown overcoming their scars and growing. The warm final story follows Nora as a patissier, Bok-hee as a secret counselor, and Mi-seok as a confident deputy at a securities firm.

1. 드라마 실제 대사 속 핵심 어휘 (Vocabulary)

※ 이 어휘들은 드라마 속 룸메즈가 직접 사용한 실제 대사입니다.

속세 [Sok-se] / Secular World

"내가 속세 나온 지 얼마 안 됐잖아. 정상 참작해 드릴게요." [00:00:07]

"It hasn't been long since I came out into the secular world. I'll take that into consideration."


동업 [Dong-eop] / Partnership

"진짜 장미모아 동업이라고 했다?" [00:01:00]

"Did you really say it's a partnership with Jang Mi-moa?"


빼돌린 [Ppae-dol-lin] / Siphoned off

"남편이 빼돌린 돈은 없나 그것부터 확인하셔야 돼." [00:01:19]

"You must first check if there's any money your husband siphoned off."


정상 [Jeong-sang] / Peak, Top (Summit)

"정범미 최고의 친구 우정상 시사하겠습니다." [00:01:37]

"I will present the friendship award for Jung Bom-mi's best friend."


조성하면 [Jo-seong-ha-myeon] / If you create

"계속 공포감을 조성하면 경찰에 신고하겠습니다." [00:02:40]

"If you continue to create a sense of fear, I will report it to the police."

2. 드라마 실제 대사 속 핵심 문법 (Grammar)

※ 유나와 룸메즈의 대사 속에서 TOPIK 필수 문법을 찾아보세요.

-ㄴ 지 얼마 안 됐다 [-n ji ol-ma an dwaet-da]

"내가 속세 나온 지 얼마 안 됐잖아." [00:00:08]

"It hasn't been long since I came out into the world."


-ㄴ/는 줄 알았다 [-n/neun jul al-at-da]

"이혼하겠다는 줄 알았는데 아니었어?" [00:01:10]

"I thought you said you were going to get a divorce, wasn't it?"


-기 전에 [-gi jeon-e]

"이혼 신고서 던지기 전에 그것부터 확인하셔야 돼." [00:01:18]

"Before you throw the divorce papers, you must check that first."


-(으)면 [-myeon]

"공포감을 조성하 경찰에 신고하겠습니다." [00:02:41]

"If you create a sense of fear, I will report you to the police."

✍️ 실전 연습 문제 (Practice Quiz)

1. 한국에 온 (__________) 한국어를 아주 잘하시네요!

(You speak Korean so well even though it hasn't been long since you came to Korea!)

2. 계약서에 서명하(__________) 꼼꼼하게 확인하세요.

(Check carefully before signing the contract.)

정답 확인 (CHECK ANSWER)
정답: 1. 지 얼마 안 됐는데 / 2. 기 전에

현재 시각: 2026-03-11 09:05 (KST)

© 2026 Super Real Korean. All Rights Reserved.

Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.

🚀 BACK TO MASTER HUB

RESCENT

TOPIK 2급 30 DAYS CHALLENGE_22일차 : 읽기 37~40번 문장 간 논리적 연결 (Reading Questions 37-40)

High-Scoring Sentence Patterns for TOPIK II Writing: (5)정보격차 -Digital Divide

Real Korean Lifestyle : 짜장면 -The Era of Jajangmyeon: Memories of Black Food That Captured Korean Tastes