Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "매진" , "품절" _ Sold Out (Tickets/Seats) / Out of Stock (Goods)
📌 이 글은 Killer Korean in 60 Seconds 시리즈의 일부입니다.
📌 This article is part of the Killer Korean in 60 Seconds series.
[전체 목록 보기 / View All Lessons]
Learn Korean with 매진 vs 품절:
Sold Out vs Out of Stock Usage
💡 핵심 요약 (Recommended Snippet)
- 🎟️ 매진 [Mae-jin]: Used for Seats, Tickets (Sold Out)
- 📦 품절 [Pum-jeol]: Used for Goods, Products (Out of Stock)
Essential Vocabulary for Shopping & Booking in Korea
실생활 예문 (Examples)
콘서트 티켓이 벌써 매진되었어요.
The concert tickets are already sold out.
죄송합니다, 그 모델은 현재 품절입니다.
I'm sorry, that model is currently out of stock.
단어 분석 (Word Analysis & TOPIK Tips)
매 (賣) [mae]: To sell (팔다)
진 (盡) [jin]: To exhaust / run out (소진되다)
👉 매진 [mae-jin]: Mainly used for limited spots like tickets or seats.
품 (品) [pum]: Product / Item (물건)
절 (絶) [jeol]: To be cut off / end (끊어지다)
👉 품절 [pum-jeol]: Mainly used for physical products or groceries.
상세 설명 (Detailed Explanation)
[KO] 매진은 주로 공연, 기차표 등 '좌석'이나 '티켓'이 다 팔렸을 때 사용합니다. 반면, 품절은 옷, 가전제품, 음식 재료 등 실질적인 '물건'의 재고가 없을 때 사용합니다.
[EN] Mae-jin is mostly used when 'seats' or 'tickets' for performances or travel are sold out. Pum-jeol is used when 'physical goods' like clothes or groceries are out of stock.
연습 문제 (Practice Exercise)
Q. What is the correct expression when shoes are all sold out at a department store?
1. 매진입니다 [mae-jin-im-ni-da]
2. 품절입니다 [pum-jeol-im-ni-da]
정답 (Answer): 2번. Shoes are physical products, so we use '품절'.
댓글
댓글 쓰기